翻译
褒谷连接着岷山山岭,通往蜀地的这条路高远而幽深。
傍晚行路时,花椒林中瘴气蒸热;野餐时,荔枝树下正投下浓密的树荫。
古老的郡县曾因三把刀的佳话而闻名,春日里桥上牵动着远赴万里归乡的情怀。
唯有对着杨柳依依的景色,暂且沉醉于卓文君家的琴声之中。
以上为【送从舅成都县丞广归蜀】的翻译。
注释
1 褒谷:古栈道名,即褒斜道南段,在今陕西汉中一带,为古代由关中入蜀的重要通道。
2 岷岭:即岷山山脉,位于四川与甘肃交界处,为蜀地重要地理标志。
3 青冥:青天,高空,此处形容道路高远幽深。
4 椒瘴:花椒树丛中湿热之地易生瘴气,指南方山林湿热有毒之气。
5 野饭荔枝阴:在荔枝树荫下用餐,描写途中饮食情景,点出蜀地风物。
6 古郡三刀:典出《晋书·张华传》,张华梦见三把刀落于床头,后增一“刃”成“州”字,预示将迁益州刺史。后以“三刀梦”或“三刀”代指出任蜀中官职。此处指舅氏赴任成都县丞。
7 春桥:春天的桥边,可能实指成都附近桥梁,如夷里桥等,亦可泛指归途中的景致。
8 万里心:形容离乡万里,归心似箭,亦指思念之深。
9 杨柳:古人送别常折柳相赠,“柳”谐音“留”,寓惜别之意。
10 卓家琴:指西汉司马相如与卓文君故事。司马相如曾在卓家弹琴求爱,后二人私奔。此处借指高雅才情与浪漫情怀,亦暗含对舅氏生活情趣的赞美。
以上为【送从舅成都县丞广归蜀】的注释。
评析
此诗为卢纶送别从舅(堂兄弟之子)前往成都任县丞并归蜀所作,情感真挚,意境深远。全诗以地理行程为线索,融合自然风物与历史典故,既写出蜀道之艰险与风土之异,又寄托对亲人的惜别之情与对其仕途生活的祝愿。语言凝练,对仗工整,体现出盛唐向中唐过渡时期五律的典型风格。尾联用“卓家琴”典,含蓄表达对舅氏才情与高洁志趣的赞许,亦暗含归隐之思,余韵悠长。
以上为【送从舅成都县丞广归蜀】的评析。
赏析
本诗为典型的送别兼寄望之作,结构严谨,情景交融。首联从地理入手,以“褒谷通岷岭”开篇,勾勒出由秦入蜀的险峻路线,“青冥此路深”既写空间之高远,亦寓前程之渺茫,奠定全诗苍茫基调。颔联转入旅途细节,“晚程椒瘴热”写气候之恶劣,“野饭荔枝阴”则转写风物之独特,一苦一美,对比中见蜀地风貌。颈联用“三刀”典,巧妙点明舅氏赴任之事,不露痕迹,而“春桥万里心”则抒发离情,时空交织,情感深厚。尾联以“杨柳”应送别主题,以“卓家琴”收束,既赞其才,又寄雅趣,含蓄隽永。全诗无直白抒情,而情意自现,体现了卢纶五律的成熟技艺。
以上为【送从舅成都县丞广归蜀】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“卢允言(卢纶)诗工于送赠,情致缠绵,语多警策。”
2 《唐诗别裁集》卷十三评卢纶诗:“大历十才子中,允言气骨稍劲,五言律尤见格局。”
3 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“‘三刀夜’用事精切,‘卓家琴’结得有味,非俗套也。”
4 《载酒园诗话》谓:“卢纶送人之蜀诸作,多涉巴山蜀水,能得其幽峭之致,此篇‘椒瘴’‘荔枝’尤为地道。”
5 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评此诗:“融地理、风俗、典故于一体,语言简练而意蕴丰富,是中唐送别诗中的佳作。”
以上为【送从舅成都县丞广归蜀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议