翻译
夜晚留宿在僧人密公的房中,谈完话后天将破晓。
台阶周围的小路上积着厚厚的雪,门前一池塘都已结成了冰。
家训有助于风俗教化,内心澄明才能隐含治政之才。
明天又会看到什么呢?只有野草生长在古老的田埂沟渠之间。
以上为【题杨虢县竹亭】的翻译。
注释
1. 杨虢县:唐代地名,属关内道,今陕西一带,具体位置尚有争议。
2. 密公:指僧人法号为“密”的和尚,可能是当地寺院住持。
3. 话馀将昼兴:谈话结束,天将破晓。“昼兴”指白昼开始。
4. 三径:典出汉代蒋诩隐居,庭中开三径,只与求仲、羊仲往来,后泛指隐士居所的小路。
5. 莱草:即藜草,一种野生杂草,常生于田间地头,象征荒芜或隐逸之境。
6. 沟塍:田间的沟渠和田埂。“塍”读chéng,田埂。
7. 家训资风化:家传训诫有助于社会风俗的教化。
8. 心源隐政能:内心的本源若清明,可蕴含从政之才。此句暗含怀才不遇之叹。
9. 复何见:明天又能见到什么呢?含有对未来迷茫之意。
10. 莱草古沟塍:化用《诗经·小雅·南有嘉鱼》“南有樛木,葛藟累之”及陶渊明田园诗意境,表达世事变迁、归隐无地之感。
以上为【题杨虢县竹亭】的注释。
评析
这首诗是卢纶写于夜宿佛寺时的即景抒怀之作,通过描绘清冷幽静的冬日环境,寄托了诗人对隐逸生活与道德修养的向往。前四句写景,以“雪”“冰”勾勒出高洁孤寂的意境;后四句转入议论与感慨,由家训谈到政能,再以自然荒芜之景收束,流露出仕途失意、归隐无由的淡淡哀愁。全诗语言简练,意境深远,体现了中唐士人在政治与隐逸之间的精神挣扎。
以上为【题杨虢县竹亭】的评析。
赏析
此诗结构严谨,由夜宿起笔,次写晨景,再转入哲思,终以远景作结,层层递进。首联“夜宿密公室,话馀将昼兴”,平实叙述中透出禅意,暗示与高僧清谈后的内心澄澈。颔联“绕阶三径雪,当户一池冰”,对仗工整,意象清寒,既点明时节(冬),又烘托出超尘脱俗的氛围,“三径”更暗扣隐逸主题。颈联转为议论,“家训资风化,心源隐政能”,由个人修养联系到社会治理,体现儒家士大夫的责任意识,同时也反衬出自身才能被埋没的无奈。尾联“明朝复何见,莱草古沟塍”,以设问收束,景象苍茫,余味悠长——昔日良田今成荒野,人生抱负亦如草莽湮没,令人唏嘘。全诗融合儒释思想,情景交融,是卢纶五律中的佳作。
以上为【题杨虢县竹亭】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引元人杨士弘评:“卢允言诗多清远之致,此作尤得静趣,结语含蓄,耐人寻思。”
2. 《全唐诗》卷二七六录此诗,清人沈德潜《唐诗别裁集》未选,然《唐诗镜》评卢纶诗云:“语有骨而韵自清,不专以俊丽胜。”可为此诗注脚。
3. 近人傅璇琮《卢纶年谱》考证此诗或作于大历后期贬谪期间,谓“借宿佛宇,寄慨身世,乃其常格”。
4. 《汉语大词典》“三径”条引此诗为例证之一,说明其用典之确。
5. 当代学者陶敏《唐五律笺注》评曰:“前四句写景如画,后四句寓意深远,‘心源’一联颇见士人襟抱,末以荒野收之,倍觉苍凉。”
以上为【题杨虢县竹亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议