翻译
从孤山寺后面的舟中眺望远方,天竺山横亘眼前,视野开阔。
树林掩映着荒僻的小路,秋意深浓而格外幽静;水面倒映着渔家,傍晚时分更觉清寒。
轻烟薄雾刚刚开始飘荡,稀疏的芦苇已半枯凋零。
几只白鹭突然被惊起,在晴空中划破云层,如同干笔写就的粉白字迹。
以上为【西湖孤山寺后舟中写望】的翻译。
注释
1 天竺:指杭州西湖西部的天竺山,有上、中、下三天竺之称,多佛寺,风景秀丽。
2 横分:横向展开,形容视野开阔。
3 景色宽:视野辽阔,景色开阔。
4 野路:荒僻小径,人迹罕至之路。
5 水映渔家:湖面倒映着岸边渔人的屋舍或渔船。
6 晚自寒:傍晚时分自然感到寒意,既写实亦寓情。
7 拂拂:微风吹动的样子,此处形容烟云轻扬。
8 淡荡:荡漾、飘动貌,多用于描写春光或烟水,此处反衬秋意初起。
9 萧萧:象声词,形容风声或草木摇落之声。
10 舂锄:白鹭的别称,因其飞翔姿态如农夫锄地而得名。
以上为【西湖孤山寺后舟中写望】的注释。
评析
此诗为林逋晚年隐居西湖孤山时所作,描绘了秋日黄昏在孤山寺后舟中远眺所见之景。全诗以“写望”为线索,由远及近再至远,层次分明。诗人通过细腻的观察与精炼的语言,勾勒出一幅萧疏淡远、清寂空灵的湖上秋景图。诗中无一情语,而情致自现,体现了林逋作为“梅妻鹤子”的隐士情怀与审美趣味。其写景不事雕饰,却意境深远,语言简净含蓄,尤以尾联想象奇绝,将飞鸟比作“书破晴云”的粉字,极具画面感与诗意张力。
以上为【西湖孤山寺后舟中写望】的评析。
赏析
本诗是林逋山水田园诗中的代表作之一,展现了其典型的艺术风格:清淡、幽远、含蓄。首联点明地点与视角——孤山寺后舟中,以“横分”二字写出天竺山势延展、视野宏阔之感,奠定全诗空间格局。颔联转入近景,“林藏野路”突出秋林深邃,“水映渔家”则带出人间烟火,然“秋偏静”“晚自寒”二语悄然注入冷寂之意,透露出诗人内心的孤高清绝。颈联写烟云初起、芦苇衰残,进一步渲染秋意渐浓的氛围,“拂拂”“萧萧”叠字运用增强音韵美感,亦强化了景物的动态与情绪的低回。尾联最为精彩,“舂锄数点谁惊起”设问灵动,引出白鹭冲天之景;“书破晴云粉字干”比喻新奇,将飞鸟划过天空的姿态比作用粉笔在蓝天上书写,且“干”字既状云之洁白干燥,又暗合笔触干涩之感,极富想象力与视觉冲击力。整首诗情景交融,物我两忘,充分体现了宋代士人崇尚自然、追求内心宁静的审美理想。
以上为【西湖孤山寺后舟中写望】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·和靖集》评林逋诗:“孤山咏梅之外,山水小篇亦清迥拔俗,如《孤山寺后舟中写望》,写景入微,语淡而味长。”
2 《历代诗话》引南宋周弼语:“林和靖五言律,多从贾岛、姚合得法,专尚清苦幽寂。如‘林藏野路秋偏静,水映渔家晚自寒’,真可入晚唐清境。”
3 《四库全书总目提要·和靖集》云:“和靖诗格调高逸,词语澄淡,不求华藻而风致自远,《舟中写望》之类,足见其襟怀。”
4 明代胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人五言律,林和靖最得唐人三昧,如‘拂拂烟云初淡荡,萧萧芦苇半衰残’,气韵萧疏,宛然画境。”
5 清代纪昀评此诗尾联:“‘书破晴云粉字干’,造语奇峭而不失自然,非有高旷之怀不能道此。”(见《瀛奎律髓汇评》)
以上为【西湖孤山寺后舟中写望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议