翻译
我本无迎合世俗、谋求仕途的才能,只好随顺时俗,闭门隐居,以避开人世间的爱憎纷扰。
秋天钓鱼时,两岸的飞鸟因惊动而飞起;夜晚对窗下棋,花影飘落于灯前。
常有采药的山中老翁穿越云雾送来草药,也有野寺中的僧人在竹片上刻下诗句留存一半。
傍晚时分,在我的吟诗阁上可共赏美景,远处山峰苍翠连绵,层叠如画。
以上为【村居书事兼简陈贤良】的翻译。
注释
1 抱关:守门小吏,典出《孟子·万章下》“百里奚自鬻于秦养牛,以要秦缪公”,后泛指卑微职位,此处借指无心仕进。
2 随俗本无能:意谓自己本不具备顺应世俗、追求功名的能力或志向。
3 却掩深居避爱憎:退而隐居,以躲避人间的是非好恶。
4 两岸解惊秋钓石:钓鱼时惊动了栖息在两岸的鸟儿。“解惊”即“惊起”。
5 风窗花落夜棋灯:风吹动窗棂,花瓣飘落于夜棋的灯下,描写静谧而富有诗意的夜晚场景。
6 穿云寄药多山叟:山中老人常穿行云雾之间送来草药,体现山居交往的清幽特质。
7 刻竹留诗半野僧:野寺僧人将诗刻于竹片之上,只留一半,或指残篇,或寓含禅意未尽。
8 吟阁:诗人吟咏诗歌的楼阁,亦是其精神栖居之所。
9 晚凉堪共望:傍晚清凉之时,适宜与友人共同登临远眺。
10 远峰苍翠势层层:远处山峦青翠,层叠起伏,展现开阔深远的自然画卷。
以上为【村居书事兼简陈贤良】的注释。
评析
此诗为林逋隐居生活的真实写照,表现了诗人远离尘嚣、安于淡泊的精神境界。全诗以“村居书事”为线索,描绘了自然景物与隐逸生活的和谐交融,同时通过“陈贤良”的提及,暗示了与志同道合之人的精神交流。语言清丽自然,意境幽远宁静,体现了林逋作为“梅妻鹤子”式高士的独特风骨。诗中动静结合,视觉与意象交织,展现出宋代隐逸诗的典型风貌。
以上为【村居书事兼简陈贤良】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由个人心境写起,继而转入具体生活场景,再拓展至与山叟野僧的交往,最后收束于登阁远望的宏阔画面,层次分明。首联直抒胸臆,表明诗人不慕荣利、甘于寂寞的人生态度。“掩深居”三字勾勒出其与世隔绝的生活状态。颔联“两岸解惊秋钓石,风窗花落夜棋灯”尤为精妙,一动一静,一外一内,既有垂钓之闲趣,又有夜读对弈之雅兴,画面感极强,充满生活气息又不失超然之致。颈联写与山间隐者、野寺僧人的交往,“穿云寄药”“刻竹留诗”皆具高逸之风,进一步烘托诗人所处环境的清绝与精神世界的丰盈。尾联以景结情,“吟阁晚凉”既点明时间与地点,又暗含邀约之意,“远峰苍翠势层层”则将视线推向无限空间,余韵悠长。全诗语言洗练,意象清新,充分展现了林逋作为宋代隐士诗人的审美理想与人格追求。
以上为【村居书事兼简陈贤良】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·和靖集》:“和靖诗如孤山梅影,冷香袭人,此作尤得静中之趣。”
2 《历代诗话》引吴乔语:“林和靖‘风窗花落夜棋灯’一句,写尽山居夜境,清而不枯,寂而有神。”
3 《四库全书总目提要·和靖集》评:“其诗澄澹高逸,如其为人,无一点尘俗气。”
4 《唐宋诗举要》引高步瀛评曰:“此诗情景交融,淡远有致,足见和靖胸次。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“诗中‘穿云寄药’‘刻竹留诗’等句,不仅写出山居交游之清雅,更映衬出诗人超脱尘俗的心境。”
以上为【村居书事兼简陈贤良】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议