翻译
多少次在山脚又到江边,围绕着这朵孤芳流连不已。
它那纯粹的清新之气并非我独爱,而它十分的孤寂冷静,却似乎带着一种幽愁。
任凭月神悄悄窥见它的美,也因春寒而不得不稍稍停留欣赏。
终究与诸花相比,连海棠也要自愧不如,实在无法不感到羞惭。
以上为【梅花】的翻译。
注释
1 几回山脚又江头:形容多次往返于山水之间寻梅赏梅,表现诗人对梅花的痴迷。
2 孤芳:指梅花,既言其开花于寒冬早春,众芳未发,亦喻其品格孤高。
3 一味清新:形容梅花气息纯净淡雅,毫无浓艳之态。
4 无我爱:并非只有我一人喜爱,暗指其美具有普遍感染力。
5 十分孤静:极言梅花所处环境之寂静与自身性格之孤傲。
6 与伊愁:“伊”指梅花,谓其孤静之中似含幽愁,实为诗人移情于物。
7 任教月老须微见:任凭月下老人(象征自然或天意)也只能隐约得见,言其幽隐难觅。
8 却为春寒得少留:因春寒未退,故梅花得以多开放些时日,亦暗含惜花之意。
9 终共公言数来者:最终在众人公认的花卉中加以比较。
10 海棠端的免包羞:海棠虽为名花,但与梅花相比仍不免羞愧,“端的”即“确实”。
以上为【梅花】的注释。
评析
林逋以“梅妻鹤子”著称,其咏梅诗向来清逸绝俗,此诗亦延续其一贯风格,借梅花抒写高洁孤傲之志。全诗围绕“孤芳”展开,从观赏之频、气质之清、处境之寂,到外界之反应层层递进。诗人不仅赞美梅花的清香静雅,更赋予其人格化的愁绪与尊严。尾联以海棠作比,反衬梅花之超然,凸显其在群芳中卓尔不群的地位。此诗语言简淡而意蕴深远,体现宋人“以理入诗”“以物寓志”的审美取向,是典型的宋代咏物诗典范。
以上为【梅花】的评析。
赏析
本诗以细腻笔触描绘诗人对梅花的深情凝视与精神共鸣。首联“几回山脚又江头,绕著孤芳看不休”,通过动作描写展现寻梅之勤与赏梅之痴,奠定全诗沉静专注的基调。颔联“一味清新无我爱,十分孤静与伊愁”,由外而内,刻画梅花的精神气质——“清新”是感官之美,“孤静”则是内在品格,而“与伊愁”三字将物拟人,使梅花成为可对话的生命体,情感顿生深度。颈联转写外界视角,“月老微见”写出梅花之美含蓄幽隐,“春寒少留”则带出时令之限与惜花之情。尾联以海棠作衬,用对比手法突出梅花之不可企及,语带调侃而意蕴悠长。全诗结构严谨,由行迹而至性情,由个体感受到公共评价,层层推进,体现了宋诗重理趣、善思辨的特点。语言洗练,意境空灵,堪称林逋咏梅诗中的佳作。
以上为【梅花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·林和靖集》录此诗,称其“语淡而味永,不假雕饰而风致自远”。
2 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“和靖咏梅,不惟‘疏影横斜’一联,其余如‘绕著孤芳看不休’等句,皆能传梅之神。”
3 《四库全书总目提要·林和靖集》评曰:“其诗澄澹高逸,如其为人,五七言律尤得晚唐遗意,而无其纤仄。”
4 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中批点此诗:“五六自然,结有深致,非徒以清峭胜。”
5 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗并指出:“诗人将主观情感投射于梅花,使其成为孤高人格的象征,尾联以海棠作衬,更显梅花之卓绝。”
以上为【梅花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议