好梦而今已。被东风、猛教吹断,药炉烟气。纵使倾城还再得,宿昔风流尽矣。须转忆、半生愁味。十二楼寒双鬓薄,遍人间、无此伤心地。钗钿约,悔轻弃。
茫茫碧落音谁寄。更何年、香阶刬袜,夜阑同倚。珍重韦郎多病后,百感消除无计。那只为、个人知己。依约竹声新月下,旧江山、一片啼鹃里。鸡塞杳,玉笙起。
翻译
美好的梦境如今已经破碎。东风骤起,竟将药炉上的轻烟猛烈吹散。纵然能再次拥有那倾城之貌的人,往日的风流意趣也早已消尽。只能追忆半生的忧愁滋味。十二楼清寒,双鬓已斑白,在这人世间,再没有如此令人伤心的地方。当年的钗钿之约,悔不该轻易舍弃。
苍茫的碧落(天上)又能把音信寄往何处?更不知何年才能在香阶上再闻她轻步罗袜之声,夜深时再度相依。珍重你这多病后的韦郎(自指),百般悲感无法排遣。只因你曾是我唯一的知己。仿佛记得新月之下,竹影婆娑,而今面对旧日江山,唯闻一片杜鹃哀啼。远方的鸡塞杳然无迹,唯有玉笙之声悄然响起。
以上为【金缕曲 · 悼亡】的翻译。
注释
1. 金缕曲:词牌名,又名《贺新郎》《乳燕飞》等,双调一百十六字,仄韵。
2. 好梦而今已:指与妻子共度的美好时光如梦般破灭,暗喻妻子去世。
3. 药炉烟气:古代文人常焚香煮药,药炉象征病中生活,亦隐含对亡者照料或自身病痛的回忆。
4. 倾城:指绝色女子,此处代指亡妻。
5. 宿昔风流尽矣:往日的情趣与风采都已随死亡消逝。
6. 十二楼:传说中仙人居所,此处形容居处高寒凄清,亦喻生死相隔。
7. 钗钿约:指夫妻间的誓约,典出《长恨歌》“唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去”。
8. 碧落:道家称天界为碧落,即天上,出自《度人经》:“上穷碧落下黄泉。”
9. 香阶刬袜:指女子轻步于台阶之上,刬袜即脱履仅着袜行走,显其轻盈温柔,出自李煜《菩萨蛮》“刬袜步香阶”。
10. 韦郎:唐代诗人韦皋的典故,后世常以“韦郎”指多情才子或自述多情男子,此处顾贞观自指。鸡塞:即鸡鹿塞,泛指边塞,象征遥远难至之地。玉笙:仙人所奏乐器,象征虚幻的慰藉或哀思的寄托。
以上为【金缕曲 · 悼亡】的注释。
评析
《金缕曲·悼亡》是清代词人顾贞观为悼念亡妻所作的长调词篇,情感沉痛,意境苍凉。全词以“梦断”开篇,奠定了哀婉基调,借药炉烟气被风吹散喻指生命与温情的脆弱。词中化用白居易《长恨歌》“上穷碧落下黄泉”之意,表达生死相隔、音信难通的绝望。又以“韦郎”自比,突出病中孤寂与知音永逝之痛。结句“鸡塞杳,玉笙起”,以边塞之远与仙乐之虚,烘托出思念无着、哀思绵延的意境。此词语言典雅,用典自然,情真意切,堪称清代悼亡词中的杰作。
以上为【金缕曲 · 悼亡】的评析。
赏析
此词为顾贞观悼念亡妻之作,情感深挚,结构缜密。上片以“好梦而今已”起笔,直抒胸臆,将人生幸福比作短暂的好梦,而“东风”无情,吹散“药炉烟气”,既写实又象征——药炉暗示病痛缠身或照顾亡妻的往事,烟气被吹断则喻美好生活的戛然而止。继而感叹即便重得爱人,风流难再,凸显时间与死亡对情感的不可逆摧残。“半生愁味”一句,概括了婚姻生活中忧患交织的岁月,而“十二楼寒”“无此伤心地”将人间之悲推向极致。
下片转入更深的思念与绝望。“茫茫碧落音谁寄”承《长恨歌》意境,表达阴阳两隔、音书断绝之痛。“香阶刬袜”是记忆中最温柔的画面,如今却成永不可复的奢望。自称“韦郎多病”,既写身体衰颓,更写心灵创伤。“个人知己”四字尤为沉痛,说明妻子不仅是伴侣,更是灵魂知音,其逝去使精神世界崩塌。结尾以景结情:“依约竹声新月下”似见旧影,“旧江山、一片啼鹃”则满目悲凉。杜鹃啼血,暗喻泣血之思。末句“鸡塞杳,玉笙起”,空间上极言遥远,听觉上唯余缥缈笙音,如幻如梦,余响不绝,将哀思升华为一种永恒的孤独与追忆。
全词善用典故而不滞涩,情景交融,层层递进,从现实到回忆,从悲痛到绝望,终归于一片空灵哀音,展现了清代悼亡词的高度艺术成就。
以上为【金缕曲 · 悼亡】的赏析。
辑评
1. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“顾梁汾《金缕曲》二首悼亡,哀感顽艳,可匹元遗山《雁丘词》。‘鸡塞杳,玉笙起’十字,神来之笔,非惟语妙,意境尤高。”
2. 清·谭献《箧中词》评顾贞观词:“梁汾《金缕曲》两阕,忠厚悱恻,有《关雎》《葛覃》之遗,非徒以词胜也。”
3. 近人夏敬观《评词绝句》:“贞观《金缕曲》悼亡作,情深一往,字字血泪。较苏轼《江城子》‘十年生死两茫茫’,尤觉沉痛无饰。”
4. 龙榆生《近三百年名家词选》引语:“顾贞观此词,以情胜,以气行,不假雕饰而感人至深。‘个人知己’四字,道尽夫妻之情最高境界。”
以上为【金缕曲 · 悼亡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议