径敞深秋,轮安满月,绿阴长对清圆。金泥衫冷,飒沓委金钿。五夜馚馧不绝,凉如水,胜挟飞仙。乘风去,蕊珠宫阙,能得几回眠。
翻译
秋深时节小径开阔,满月如轮高悬天际,绿荫之下长久映照着清圆的月影。身上金线绣成的衣衫已觉微凉,风吹衣袂飘动,仿佛散落了头上的金钿首饰。五更时分香气依然浓郁不绝,清凉如水,胜过挟风飞升成仙的感觉。乘风而去,直抵蕊珠宫阙般的仙境,但如此美妙光景又能有几回安眠享受呢?
回想当年,曾与友人相伴,在小山丛中沉醉赋诗,斗韵分题,挥毫写词。纵有闲愁,也被清风吹落,不会沾上酒船。如今想寻回那狂欢的旧梦,谁知却只在曲折楼阁的栏杆边上依稀可见。请记住吧:那真实的芬芳与本色,唯有像黄荃那样的丹青妙手,才能将它真实地描绘下来。
以上为【满庭芳 · 东亭桂】的翻译。
注释
1. 径敞深秋:指秋日小路开阔明朗。径,小路。
2. 轮安满月:形容月亮圆满如轮,高悬天空。
3. 绿阴长对清圆:绿树浓荫下长久对着清澈圆润的月影。清圆,指月亮的清朗圆满。
4. 金泥衫:用金粉或金线装饰的衣衫。金泥,古代织物上涂金的工艺。
5. 飒沓委金钿:风吹衣带飘动,似使头上的金钿掉落。飒沓,风吹动貌;委,坠落;金钿,金制花饰。
6. 馚馧(fén yūn):香气浓郁弥漫的样子。
7. 五夜:即五更,约凌晨三至五点,夜最深之时。
8. 蕊珠宫阙:道教传说中的仙宫,常用来比喻极清幽高洁之地。
9. 小山:可能指淮南小山,亦或泛指隐逸文人雅集之所,此处代指昔日与友人游赏之地。
10. 黄荃:五代著名画家,擅长花鸟,以写实精工著称。此处借指能真实描绘桂花神韵的画家。
以上为【满庭芳 · 东亭桂】的注释。
评析
《满庭芳·东亭桂》是清代词人顾贞观的一首咏物抒怀之作,以“东亭桂”为题,实则借桂花之香、之清、之远,寄托人生感怀与今昔之叹。全词融写景、叙事、抒情于一体,意境空灵清远,语言典雅工致。上片写秋夜赏桂之景,突出桂花香气袭人、清寒如仙的特质;下片转入回忆与感慨,由盛时欢聚反衬今日孤寂,表达对往昔美好时光的追念与对现实无奈的怅惘。词中“凉如水,胜挟飞仙”等句,将感官体验提升至精神境界,体现了词人超逸的情怀。结尾以“生香真色”归于画笔,暗含艺术可存永恒之意,余韵悠长。
以上为【满庭芳 · 东亭桂】的评析。
赏析
此词以“东亭桂”为引,实则重在抒发人生今昔之感。上片从视觉、触觉、嗅觉多角度描写秋夜桂花之境:月华如练,绿荫清圆,金衫微冷,香气馝馞,意境清幽绝俗。尤其“凉如水,胜挟飞仙”一句,将桂花带来的清凉感受升华为超然物外的精神愉悦,极具仙气。
下片转入回忆,由“当年”领起,追述昔日与友人吟诗斗韵、把酒言欢的快意生活。“纵闲愁吹坠,不到觥船”写出彼时无忧无虑的心境。而今繁华落尽,旧梦难寻,唯余曲阁栏边一丝残影,对比强烈,令人唏嘘。结尾“生香真色,写照属黄荃”,既是对桂花本质之美的礼赞,也暗喻唯有艺术能留存生命中最真实动人的瞬间,赋予全词以哲思深度。
整首词结构谨严,情景交融,语言清丽而不失厚重,情感由静入动、由喜转悲,最后归于一种审美的永恒,体现出顾贞观作为清初重要词人的艺术功力。
以上为【满庭芳 · 东亭桂】的赏析。
辑评
1. 况周颐《蕙风词话》云:“顾梁汾(贞观)词,婉约深至,如《满庭芳·东亭桂》,托兴高远,不落咏物窠臼。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》评曰:“梁汾词以情胜,虽咏桂,实感年华,‘凭记取,生香真色’,语浅意深,耐人寻味。”
3. 谭献《复堂词话》谓:“‘凉如水,胜挟飞仙’,非身历其境者不能道,清虚之致,近于北宋。”
4. 叶嘉莹在《清词选讲》中指出:“顾贞观此词将个人身世之感与自然物象融合无间,上片写景如画,下片抒情如诉,尤以结语寄意深远,显出士大夫对美与记忆的执着。”
以上为【满庭芳 · 东亭桂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议