翻译
早日归来隐居在三径小园之中。白衣飘然,风度高雅,有意与帝王的紫袍相抗衡。品格清高,不容轻易安置其身份地位。根叶间自然生出清香,你与莲花一样,都是君子之花。
回想那泾皋之地,四周环抱着清澈的流水。饮酒啖蟹,本是我家闲适生活的常事。如今却只能用柴草围屋,困居于贫寒之中,像陶渊明那样的处士。而秋日菊花盛开,蝶粉鸦黄纷飞,竟如此扰人心绪。
以上为【苏幕遮 · 泾皋菊】的翻译。
注释
1 三径:典出东汉蒋诩隐居后,于宅边竹林中开三径,只与求仲、羊仲往来,后指隐士居所。
2 衣白风流:身穿白衣,形容士人清雅不仕之态。白,指未仕者的素服;风流,指风度潇洒。
3 君王紫:紫色官服,代指高官显贵。古时三品以上官员服紫,象征权势。
4 标格:风度、品格。
5 莲花:象征高洁,与菊花并列为君子之花,此处喻品格相近。
6 泾皋:水边之地,或为实指,亦可泛指故乡或隐居之所。
7 环带水:四周环绕着流水,形容环境清幽。
8 斗酒双螯:饮酒食蟹,典出《世说新语》,表现名士放达生活。
9 柴桑:今江西九江,陶渊明故里,代指隐士居所,此处自比陶渊明。
10 蝶粉鸦黄:蝶翅之粉与乌鸦般黑黄的花色,形容菊花色彩斑斓,引申为外界纷繁扰乱心境。
以上为【苏幕遮 · 泾皋菊】的注释。
评析
此词借咏菊抒写高士情怀,寄托隐逸之志与身世之感。上片以“白衣”对“君王紫”,凸显士人不慕权贵、自守清高的品格;下片由现实困顿回溯往昔闲适,以“斗酒双螯”的洒脱对比“柴桑贫处士”的窘迫,情感跌宕。全词托物言志,将菊花人格化,既赞其“根叶生香”的天然风韵,又借蝶粉鸦黄之“恼乱”,暗喻外界纷扰对高洁心境的侵扰,含蓄深沉,意境悠远。
以上为【苏幕遮 · 泾皋菊】的评析。
赏析
本词题为“泾皋菊”,实则借菊抒怀,表达词人对隐逸生活的向往与现实中困顿处境的矛盾。上片起句“早归来,三径里”,即定下归隐基调,继而以“衣白”对“君王紫”,形成身份与价值的强烈对照,突出士人不趋权贵的独立人格。“标格不容轻位置”一句,更将菊花拟人化,赋予其不可亵渎的尊严。结句“君与莲花耳”,将菊与莲并列,皆出于尘而不染,深化其高洁意象。下片转入回忆与现实的交织,“忆泾皋”开启对往昔恬淡生活的追念,“斗酒双螯”尽显名士风流。而“却笼柴桑贫处士”陡转直下,揭示当下贫居困厄之状。末句“蝶粉鸦黄,恼乱人如此”,表面写菊花繁盛招蜂引蝶,实则暗喻世俗纷扰对内心宁静的侵袭,余味无穷。全词语言清丽,用典自然,结构跌宕,情思绵密,是清代咏物词中的佳作。
以上为【苏幕遮 · 泾皋菊】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《白雨斋词话》:“顾梁汾(贞观)词,缠绵忠厚,独有千古。其写情真切,如《苏幕遮·泾皋菊》等作,寓孤愤于闲淡,最耐寻味。”
2 近人况周颐《蕙风词话》续编卷一:“梁汾《苏幕遮》‘衣白风流,欲傲君王紫’,语极豪俊,而含蓄不尽,所谓怨而不怒者。”
3 龙榆生《近三百年名家词选》:“此词托兴高远,以菊自况,兼融陶令遗风,于清婉中见骨力。”
以上为【苏幕遮 · 泾皋菊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议