燕子重来,还认得,乌衣旧里。浑不改,风流江左,清华门地。社酒晚归娱父老,花灯夜赏饶佳丽。看泾流,如带束胶峰,长如砺。
翻译
燕子再次飞来,似乎还认得这乌衣巷旧时的庭院。一切依旧,江左风流、门第清华的气象毫无改变。傍晚饮酒归来,令父老欢娱;夜晚赏玩花灯,景色格外美丽。看那溪水如带,环绕着胶峰,长久如同磨刀石般坚毅不移。
我频频作客他乡,心中始终牵系着故乡。十年如梦,青绢被裹覆下的岁月,终究令人感慨。又见兰阶生草,池塘春色,尚可慰人情怀。可笑我仍在分食藜阁微薄之火,而他人早已纵马驰骋于琼林盛宴。遥望五彩祥云之处,期盼金泥诏书传来新喜讯。
以上为【满江红 · 留别诸昆仲】的翻译。
注释
1 乌衣旧里:指乌衣巷,东晋时王、谢大族居地,后用以代指世家大族聚居之地,此处借指顾氏家族故居。
2 江左风流:江左即江东,六朝时期文化繁盛之地,风流指文采风雅、士族风度。
3 清华门地:门第清贵显赫。清华,清雅华美,多用于形容士族门第。
4 社酒:古代春秋社日祭祀后所饮之酒,此处指家族聚会饮酒。
5 花灯夜赏:元宵节或节日夜间赏灯,象征家庭和乐、生活安逸。
6 泾流如带束胶峰:泾水细如丝带,环绕胶山(或泛指家乡山峦),形容山水相依的家园景致。砺,磨刀石,喻坚固长久。
7 频作客:屡次寄居他乡,漂泊不定。
8 青缣被:青色细绢制成的被子,代指寒素生活或清苦读书岁月。
9 兰阶池草:典出谢灵运“池塘生春草,园柳变鸣禽”,喻家族子弟才俊辈出或春景宜人。差强人意,尚能令人宽慰。
10 藜阁火:典出刘向“燃藜读经”故事,藜阁指藏书处,此处自谦仍困守书斋,未获显达。
11 琼林辔:琼林宴为宋代进士及第后的御赐宴会,辔指马缰,喻仕途得意、驰骋官场。
12 五云:五色祥云,古以为帝王之气,常指帝都或朝廷所在。
13 金泥:以金粉调和封缄的诏书,特指皇帝亲发的任命文书,象征仕途升迁之喜。
以上为【满江红 · 留别诸昆仲】的注释。
评析
《满江红·留别诸昆仲》是清代词人顾贞观在离别兄弟之际所作,抒发了对家族故园的眷恋、仕途困顿的自嘲以及对前途的隐约期盼。全词以“重来”与“留别”为线索,融写景、叙事、抒情于一体,既描绘了家族昔日的荣光与当下的清雅生活,又透露出词人久客他乡、功名未就的失落。结尾处转向希望,以“盼金泥”收束,寄托仕途转机之愿。情感真挚,语言典雅,体现了顾贞观词作沉郁婉约的风格特征。
以上为【满江红 · 留别诸昆仲】的评析。
赏析
此词上片起笔以“燕子重来”点明重归故里,赋予燕子以怀旧之情,反衬人之感慨。“乌衣旧里”“江左风流”等语,追慕家族昔日辉煌,亦暗示自身承袭门第的责任与压力。随后描写“社酒晚归”“花灯夜赏”的生活场景,展现家族和睦、文雅安适的氛围,进一步强化对故园的眷恋。“泾流如带”一句,以自然之恒久反衬人生漂泊,意境开阔而含蓄。
下片转入抒情,“频作客,乡心系”直抒胸臆,道出羁旅之苦。“十载梦,青缣被”浓缩十年寒窗、仕途蹉跎的辛酸。而“兰阶池草”稍作宽解,却仍难掩“笑我仍分藜阁火”的自嘲——他人已登高第,自己却仍困守书斋。结句“向五云多处盼金泥”陡转,由自伤转为期待,虽渺茫却存一线希望,余韵悠长。
全词结构严谨,情景交融,用典贴切而不晦涩,情感由怀旧、感伤至期盼,层层递进,充分展现了顾贞观作为清初词坛大家的艺术功力。
以上为【满江红 · 留别诸昆仲】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话》:“顾梁汾(贞观)词,缠绵忠厚,有怨而不怒之意。《满江红》诸阕,皆情真语挚,不假雕饰。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》:“梁汾词最重情义,每于兄弟朋友间,悱恻动人。‘频作客,乡心系’数语,读之令人酸鼻。”
3 谭献《复堂词话》:“‘笑我仍分藜阁火,输他便纵琼林辔’,对比工绝,自嘲中见骨力,非深于世味者不能道。”
4 叶嘉莹《清词选讲》:“顾贞观此词将个人身世之感与家族兴衰之思结合,既有士人门户的自觉,又有个体生命的孤独,实为清词中抒情佳作。”
以上为【满江红 · 留别诸昆仲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议