翻译
身外万事皆已抛却,平生踪迹仿佛映在镜中。
唯有两鬓如霜的白发,明天将迎着秋风相对。
以上为【立秋前一日览镜】的翻译。
注释
1. 立秋:二十四节气之一,标志着秋季的开始,通常在公历8月7日或8日。
2. 览镜:照镜子,古人常借照镜感怀年华老去。
3. 销:消尽、忘却。此处指身外万事已不足挂怀。
4. 身外:指自身以外的事物,即名利、荣辱等世俗牵累。
5. 生涯:一生的经历或人生轨迹。
6. 镜中:映照于镜里,既指实际影像,也象征人生的回顾与反思。
7. 惟将:只带着、只剩下。表达一种孤寂与无奈。
8. 两鬓雪:两鬓白发如雪,形容年老。
9. 明日:指立秋之日,紧接“立秋前一日”而来,具时间紧迫感。
10. 对秋风:面对秋风,古人认为秋风肃杀,易引发悲凉情绪,亦暗喻人生进入衰飒之境。
以上为【立秋前一日览镜】的注释。
评析
《立秋前一日览镜》这首诗,当是诗人失意时的即兴之作,深含身世之慨和人生体验,构思精巧,颇有意趣。
这首五言绝句是唐代诗人李益在立秋前一日揽镜自照时所作,语言简练而意境深远。全诗以“览镜”为切入点,由外物之观照转入内心之省思,抒发了人生迟暮、岁月无情的深沉感慨。诗人不直言悲秋,却通过“两鬓雪”与“明日对秋风”的意象对照,将生命流逝之痛融入节气更替的自然背景之中,含蓄而有力。结构上四句层层递进,从“身外万事”到“生涯镜中”,再到“两鬓如雪”,最终落笔于“明日对秋风”,时间与空间交织,个人命运与自然节律共鸣,体现出唐人绝句高度凝练的艺术功力。
以上为【立秋前一日览镜】的评析。
赏析
此诗以极简之语传达极深之情。首句“万事销身外”,开篇即显超脱之态,似已勘破红尘,然第二句“生涯在镜中”陡转,表面写镜中身影,实则暗示一生行藏尽成虚影,流露出对人生空幻的慨叹。前两句一放一收,形成张力。后两句聚焦于“两鬓雪”,以具象之白发承载抽象之衰老,再以“明日对秋风”收束,将个体生命置于季节更替的宏大背景之下。“明日”二字极具时间压迫感,预示新节气来临,而诗人将以苍老之躯直面萧瑟之风,悲凉之意不言自明。全诗无一“悲”字,而悲情弥漫;不见叙事,而身世之感跃然。其艺术手法近于王维晚年山水诗之空灵,又兼具中唐士人特有的忧患意识,堪称短章中的精品。
以上为【立秋前一日览镜】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“语极凄婉,不着痕迹。”
2. 《唐诗三百首续选》评:“对镜惊秋,触绪成吟,老境苍然,尽在言外。”
3. 《汉语大词典·诗词鉴赏卷》引评:“借节候之变写人生之哀,以少总多,意在言外。”
4. 《全唐诗》卷283收录此诗,题下注:“一作朱放诗”,然历代多归李益名下。
5. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十九录此诗,评曰:“只就镜中所见,说到明日秋风,不说悲秋而悲秋自见。”
以上为【立秋前一日览镜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议