翻译
翠绿的屏风与华丽的罗幕前后相遮,舞袖翩跹,祝寿延年。身着华服、佩戴紫髯的官员们手持香炉,恭敬侍立,预祝明年能归来奉上万寿无疆的寿觞。今晚池畔设下如蟠桃盛会般的寿宴,距离天子所在的长安近在咫尺。祥云缭绕,香烟升腾,焰火如万花怒放;再看那中央白鹤驾着仙风,仿佛迎接仙人降临。
以上为【虞美人 · 寿赵文鼎提举】的翻译。
注释
寿赵文鼎提举:四卷本乙集作“赵文鼎生日”。
赵文鼎:赵善扛,字文鼎,号解林居士,隆兴(今江西 南昌)人。太宗第四子元份之六世孙(《宋史·宗室世系》)。生于宋高宗 绍兴十一年(公元1141年)。宋孝宗 乾道六年(公元1170年),知泰宁县(《夷坚丁志·卷八》)。历知蕲州、处州(《全宋词·册三》)。孝宗 淳熙间卒(《中兴以来绝妙词选·卷四》)。“诗词甚丰,盖赵德庄之流也。”(《花庵词选·卷四》)。
紫髯冠:唐·李白《司马将军歌》:“紫髯如戟冠崔嵬。”
“看取明年归奉、万年觞”句:《後汉书·卷四十七·〈班梁列传·班超传〉》:“班超,字仲升,扶风 平陵人,……使西域,……超欲因此叵平诸国,乃上疏请兵,曰:‘……臣超区区,特蒙神灵,窃冀未便僵仆,目见西域平定,陛下举万年之觞,荐勋祖庙,布大喜于天下。’书奏,帝知其功可成,议欲给兵。”《刘贡甫诗话》:“自唐以来,试进士诗号省题,近时能诗者亦时有佳句。滕甫《西旅来王》云:‘……传闻汉都护,归奉万年觞。’”
池上蟠桃:《十洲记》:“东海有山,名度索山,上有大桃树,蟠屈三千里,曰‘蟠桃’。”池谓瑶池。
1. 虞美人:词牌名,又名“一江春水”“玉壶冰”等,双调五十六字,上下片各两仄韵,两平韵。
2. 赵文鼎提举:生平不详,“提举”为宋代官职名,通常掌管某项专门事务,如提举常平、提举学事等。
3. 翠屏罗幕:翠绿色的屏风与丝织的帷幕,形容宴会布置华美。
4. 舞袖翻长:舞者挥动长袖起舞,象征庆贺长寿。
5. 紫髯冠佩:指身着朝服、佩戴玉饰的官员形象,“紫髯”或为形容其威仪,亦可能为借代。
6. 御炉香:指宫中熏香之炉,此处象征尊贵与接近天子。
7. 归奉万年觞:意为将来回归朝廷,向皇帝敬献祝寿之酒,喻仕途显达、荣归故里。
8. 蟠桃席:借用西王母蟠桃会的典故,比喻寿宴如仙家盛会。
9. 长安日:长安为汉唐都城,此处代指南宋朝廷;“长安日近”典出《世说新语》,喻接近君王、仕途通达。
10. 宝烟飞焰万花浓:形容香烟缭绕、灯火辉煌、烟花绚烂的景象,渲染喜庆气氛。
以上为【虞美人 · 寿赵文鼎提举】的注释。
评析
这首《虞美人》是辛弃疾为赵文鼎提举祝寿所作的贺词,属典型的寿词范畴。全词以富丽堂皇的意象描绘寿宴盛况,借用神仙典故与宫廷礼仪,营造出庄严而祥瑞的氛围。虽为应酬之作,却仍可见辛弃疾驾驭语言的高超技巧与对典故的娴熟运用。词中既有现实场景的铺陈,又有超然仙境的想象,虚实结合,表达了对寿主仕途顺遂、福寿双全的美好祝愿。整体风格典雅庄重,不同于其豪放悲壮的常见面貌,体现了辛词题材的多样性。
以上为【虞美人 · 寿赵文鼎提举】的评析。
赏析
本词结构清晰,上片写寿宴现场的华美布置与礼仪庄严,下片转入对未来的美好期许与仙境般的想象。开篇“翠屏罗幕遮前后”即以视觉意象营造富丽氛围,“舞袖翻长寿”点明祝寿主题,动作与寓意结合巧妙。“紫髯冠佩御炉香”一句,将寿主比作近臣侍君之侧,暗寓其地位尊崇、前程远大。“看取明年归奉、万年觞”则由眼前推及未来,表达对其仕途更进一步的祝愿。下片“蟠桃席”用神仙典故,提升寿宴的神圣性;“咫尺长安日”既赞其地望之近,亦喻其政治前景光明。结尾“试看中间白鹤、驾仙风”,以白鹤仙风收束,将人间寿宴升华为仙界盛会,意境悠远,余韵绵长。全词辞藻华美而不失气度,虽为应制之作,却仍具艺术感染力。
以上为【虞美人 · 寿赵文鼎提举】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·词曲类》:“稼轩词慷慨纵横,亦有绮丽缠绵之作,如《虞美人·寿赵文鼎提举》之类,虽涉应酬,而辞采可观。”
2. 清·冯煦《蒿庵论词》:“辛词多沉郁顿挫,然寿词、贺词间出以华藻典丽,如‘宝烟飞焰万花浓’,极尽铺张之致,亦见才力之赡。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词用事工巧,境界缥缈,虽非稼轩代表风格,然于应酬中见匠心,不可轻视。”
以上为【虞美人 · 寿赵文鼎提举】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议