翻译
清晨城头还残留着寒意,晨雾凝结未散,湖边的春树层层叠叠泛出绿意。一座山峰独自耸立,仿佛遥望秦王当年的雄图;众多水流皆向夏后陵汇聚,如同朝拜。阮籍以白眼对俗人,终生嗜酒如命;子美虽爱寻访僧人,却也未能真正超脱尘世。仙都的石室隐于烟霞深处,早晚之间,愿与你携手拄着瘦藤之杖共游其间。
以上为【自天衣还城赠伯言】的翻译。
注释
1 馀寒晓气凝:清晨尚有残余的寒意,雾气凝聚不散。
2 湖边春树绿层层:湖畔春树繁茂,绿意重叠。
3 一山独表秦王望:一座山峰高耸突出,令人联想到秦始皇登临望海之事。
4 众水皆朝夏后陵:诸多水流汇聚,如同百川朝宗,暗喻大禹治水之功及后人敬仰。
5 白眼嗣宗终嗜酒:嗣宗即阮籍,魏晋名士,常以白眼视俗人,嗜酒放达。
6 青鞋子美谩寻僧:子美即杜甫,字子美,曾游历山水,寻访僧人,然多为排忧遣怀,并未真能超脱。
7 仙都:道教称神仙居所,此处指浙江缙云仙都山,亦泛指仙境。
8 石室:山中洞穴,道家修炼之所。
9 烟霞里:云雾缭绕之中,象征隐逸清修之地。
10 相携策瘦藤:携手共拄藤杖,喻退隐山林、悠然共游之志。
以上为【自天衣还城赠伯言】的注释。
评析
此诗为刘基赠予友人伯言之作,借景抒怀,融历史典故、自然风光与人生志趣于一体。诗中既有对自然景色的细腻描绘,又通过“秦王望”“夏后陵”等意象寄托兴亡之感,再以阮籍、杜甫(子美)自况或比附,表达自己疏离世俗、向往隐逸的情怀。尾联更寄望与友人同入仙都,共策瘦藤,体现深厚的友情与共同的精神追求。全诗意境深远,语言凝练,格调高古,展现了刘基作为明初重要文臣兼诗人特有的儒者襟怀与隐逸情思。
以上为【自天衣还城赠伯言】的评析。
赏析
本诗开篇写景,以“馀寒晓气”与“绿层层”形成冷暖对照,既写出早春气候特点,又暗示冬去春来的时序更替与生机萌动。颔联转入宏大历史视野,“一山独表”与“众水皆朝”对仗工整,气势雄浑,借秦王、夏后两位古代圣王的象征,寄寓对功业与德政的追慕,同时暗含对现实政治的反思。颈联转用人物典故,以阮籍之狂放与杜甫之执着对比,展现士人在仕隐之间的挣扎与无奈。“白眼”显其孤高,“嗜酒”见其避世;“寻僧”表其求道之心,而“谩”字则透露徒劳之意。尾联宕开一笔,指向理想归宿——仙都烟霞中的石室,愿与友人“相携策瘦藤”,回归自然,共修清静。全诗由景入情,由史入心,层层递进,收束于超然之境,体现了刘基融合儒家担当与道家隐逸的独特精神世界。
以上为【自天衣还城赠伯言】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高朗,语多沉郁,盖有得于杜陵者。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温当鼎革之际,抱经济之略,而诗乃清远高旷,殆其所养然也。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗古体沉郁顿挫,近体清华婉约,颇有风骨。”
4 清代朱彝尊《静志居诗话》谓:“刘基诗如老将用兵,不拘一格,而纪律森然。”
5 《中国文学发展史》(刘大杰著)评曰:“刘基诗融合了政治家的胸襟与诗人的敏感,往往于壮阔中见苍凉,于典重中见深情。”
以上为【自天衣还城赠伯言】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议