翻译
静夜里思绪涌起,一思之间愁肠百转。寒蝉在门前啼叫却听而不闻,明亮的月光洒满庭院却视而不见。
正要奔赴大海斩杀凶猛的蛟龙,又想翻越山岭去招引敏捷的猿猴。心中瞬间纷乱交织着忧虑与喜悦,得失之间纷纷扰扰,究竟什么是最终的答案?
静夜思啊,思绪无穷无尽。天鸡一声长鸣,海上已升起通红的朝阳,而我满头白发在秋风中飘动。
以上为【静夜思】的翻译。
注释
1 静夜思:题目借用李白名篇,但内容迥异,表达的是更为深广的人生忧思。
2 一思肠百转:形容思绪纷繁,忧愁缠绕,内心极度不安。
3 啼螀(jiāng):即寒蝉,秋日鸣叫,常象征凄凉、哀怨。
4 当户:在门前,指近处。
5 入海剸(tuán)猛蛟:剸,割断、斩杀之意;喻指克服巨大困难或铲除奸恶势力。
6 度岭邀飞猱(náo):猱,猿类,敏捷善攀;此句比喻奋发进取、勇往直前的志向。
7 胸中倏忽乱忧喜:倏忽,迅速、忽然;形容情绪瞬息万变,难以平静。
8 得丧纷纷竟何是:得失交错,纷乱不已,到底什么才是真正的意义?体现对人生价值的追问。
9 天鸡一声海日红:化用神话传说,天鸡报晓,太阳从海上升起,象征新的一天开始。
10 满头白发吹秋风:以衰老之态面对秋风,突出年华老去、壮志未酬的悲凉。
以上为【静夜思】的注释。
评析
此诗虽题为《静夜思》,实则并非李白同名五绝之仿作,而是明代开国重臣刘基借“静夜”之境抒写内心复杂情感与人生感慨之作。全诗以“思”为主线,层层推进,由外景转入内心,再由激烈壮志归于苍凉暮色,展现出一位政治家、思想者在深夜中的精神挣扎与哲理沉思。诗中意象雄奇,情感跌宕,既有建功立业的豪情,又有世事无常的悲慨,最终归结于生命流逝的无奈,具有强烈的个人色彩和时代印记。
以上为【静夜思】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感起伏剧烈。开篇“静夜思,一思肠百转”即定下沉重基调,不同于李白的乡愁,刘基的“思”更偏向于政治抱负与人生困境的交织。诗人身处静夜,感官却陷入麻木——“听不闻”“看不见”,暗示其心神早已超越现实环境,进入深层的精神世界。
中间四句以“方将”“复欲”领起,展现两种截然不同的行动意向:或入海斩蛟,或登山邀猿,皆为英雄气概的体现,然而“倏忽乱忧喜”“得丧纷纷”随即打破这种豪情,暴露出内心的矛盾与迷茫。这种张力正是刘基作为明初谋臣的真实写照:既怀抱济世之志,又饱经权斗之险。
结尾两句笔锋陡转,从黑夜奔向黎明,“天鸡一声海日红”气象宏大,似见希望曙光;但紧接着“满头白发吹秋风”,又将一切拉回现实的苍老与孤寂。此对比极具震撼力,表达了理想与岁月之间的永恒冲突。全诗语言古朴有力,意境深远,堪称明代文人哲理诗之佳作。
以上为【静夜思】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高朗,语多沉郁,盖有忧世之心,怀不遇之感。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,其诗出入杜、韩,兼有龙虎风云之气。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基工于诗,风格遒上,颇得老杜遗意。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓:“托兴幽远,不徒作羁旅之吟。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘基诗多寓身世之感,间有关怀民瘼之作,风格沉郁顿挫。”
以上为【静夜思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议