维泽有蒲,其叶濡濡。
旻天不矜,鲜民卒痛。
我罪实吁,父母何辜?
煦之照之,弗陨弗越。
覆之载之,不遐有伤。
陟彼崇丘,言采其葛。
陟彼重阜,于以望母。
相彼虎虽,亦各有从。
矧伊人矣,罹此鞠凶。
啼彼中林,爰有哺鸟。
恫我人斯,云何其瘏。
晨兴未炊,早念其饥。
草虫宵鸣,早念其寒。
既髫既髧,彩衣有菼。
父携母将,如琬如琰。
出则睹之,入则抚之。
行有隉扤,式超负之。
川水东流,苍天悠悠。
空山冥冥,离禽夜鸣。
翻译文
水泽之中生长着蒲草,它的叶子润泽茂盛。
谁人没有父母双亲,唯独我悲痛孤独无依。
苍天毫不怜悯,孤苦之人终陷哀痛。
我的罪过固然深重,可父母又有什么过错?
人人都有父母,如同日月照耀光明。
温暖我、照耀我,使我安稳不坠落。
人人都有父母,如天玄地黄般根本。
庇护我、承载我,才不至于遭受创伤。
登上那高高的山丘,去采摘那葛藤。
遥望父亲却不得见,忧心如被刀割。
登上那层层的山岗,为的是眺望母亲。
看不见母亲啊,忧心如烈火焚烧。
看那虎类野兽,尚且有子相随。
何况是人呢,竟遭遇如此惨痛的命运!
听林中悲啼,原是有雏鸟待哺。
我这般孤苦之人,怎能不病痛缠身?
父亲见到儿子,孩子笑着咿呀学语。
清晨起身还未做饭,就早早担忧他饥饿。
母亲见到儿子,孩子欢笑满脸喜悦。
夜晚虫鸣不断,早早担心他受寒。
等到我垂髫束发,身穿彩衣如芦苇初生。
父亲牵着,母亲伴着,视我如美玉珍宝。
出门便能相见,进门就来抚慰。
行走若有危险,立刻背负扶持。
园中有橘树,果实累累繁盛。
人若没有父母,生命如何得以终结?
园中有梨树,果实同样繁茂。
人若没有父母,活着还有什么意义?
河水向东奔流,苍天永恒悠远。
可怜我这孤苦之人,不知自己有何罪过。
空旷山中幽暗沉沉,离群之鸟夜夜悲鸣。
可怜我这孤苦之人,为何还要苟活于世?
以上为【维泽有蒲一首】的翻译。
注释
1 维泽有蒲:维,发语词;泽,水泽;蒲,香蒲,水生植物,常喻柔顺或亲情绵长。
2 濡濡:湿润茂盛的样子,形容蒲叶丰茂。
3 恫我独孤:恫,悲痛;独孤,孤独无依,指丧亲之痛。
4 旻天不矜:旻天,上天;不矜,不怜悯。
5 鲜民卒痛:鲜民,孤苦之人;卒,终,终究;痛,哀痛。
6 煦之照之:煦,温暖;照,照耀;比喻父母养育之恩。
7 弗陨弗越:不坠落、不逾越,指父母保护子女周全。
8 如玄如黄:玄为天色,黄为地色,喻父母为天地根本。
9 覆之载之:覆盖、承载,比喻父母养育之德。
10 不遐有伤:不致远离而受伤,即不受伤害。
11 陟彼崇丘:陟,登;崇丘,高山。
12 言采其葛:言,助词;葛,葛藤,古人采以织布,此处或象征劳作或寄托思念。
13 忧心如割:形容极度悲伤。
14 重阜:高丘,层层山岗。
15 相彼虎虽:相,观察;虎虽,即“虎貍”,泛指猛兽,此处指虎类。
16 矧伊人矣:矧,何况;伊人,此人,指人类。
17 罹此鞠凶:罹,遭遇;鞠凶,极凶,大难,多指父母亡故。
18 啼彼中林:中林,林中;指鸟兽悲鸣。
19 爰有哺鸟:爰,于是;哺鸟,喂养幼鸟的母鸟。
20 云何其瘏:云,语助;何其,多么;瘏,病困,身心俱疲。
21 孩笑咿咿:孩子发出咿呀笑声,状幼儿之态。
22 晨兴未炊:早晨起床还未做饭。
23 草虫宵鸣:夜晚草中虫鸣,引发母亲对子女寒冷的担忧。
24 既髫既髧:髫,儿童下垂之发;髧,头发下垂貌,指童年时期。
25 彩衣有菼:彩衣,彩色衣服,象征欢乐童年;菼,初生的芦苇,色白而嫩,喻纯洁美好。
26 如琬如琰:琬、琰皆为美玉,比喻子女被父母视为珍宝。
27 行有隉扤:隉扤,同“臬兀”,不安、危险之意。
28 式超负之:式,语助词;超负,背负,指父母抱扶子女。
29 中园有橘:园中橘树,实为丰盛,喻家庭圆满。
30 曷其有卒:曷,何;卒,终,指生命终结有所依托。
31 实离离:果实繁盛貌。
32 生也何为:活着还有什么意义。
33 川水东流:江河奔流向东,喻时间流逝、不可逆转。
34 苍天悠悠:天空广大无垠,喻命运不可知。
35 恫我鲜民:再次强调自己为孤苦之人。
36 不知其尤:不知自己有何过错。
37 空山冥冥:山中昏暗寂静。
38 离禽夜鸣:离群之鸟夜间哀鸣,象征孤独。
39 曷为其生:为何还要生存。
以上为【维泽有蒲一首】的注释。
评析
《维泽有蒲一首》是一首情感沉痛、结构严谨的五言古诗,借自然物象起兴,抒发诗人丧亲之痛与人生孤苦的深切哀思。全诗以“蒲草”起兴,通过对比他人有父母之乐与自身孤苦无依的境遇,层层递进地展现对父母的思念与失去至亲的锥心之痛。诗歌语言质朴而深情,意象丰富,节奏回环往复,具有强烈的感染力。诗人刘基虽以谋略著称,此诗却展现出其内心柔软、情感细腻的一面,体现了儒家孝道思想的深刻影响。
以上为【维泽有蒲一首】的评析。
赏析
本诗采用《诗经》式的比兴手法,以“维泽有蒲”起兴,引出“谁无父母,恫我独孤”的哀叹,奠定了全诗沉痛的基调。全篇结构严谨,层次分明:先写众人皆有父母之乐,反衬自身孤独;再追忆父母生前关爱细节,情真意切;继而以自然景象烘托哀思,最后发出“人无父母,生也何为”的终极叩问,极具震撼力。
诗中大量使用对仗与复沓手法,如“如日如月”“如玄如黄”“陟彼崇丘”“陟彼重阜”等,增强了节奏感与抒情性。回忆部分尤为动人,从孩提嬉笑到成长呵护,细节生动,令人动容。结尾以川流、苍天、空山、夜鸟等意象收束,将个体悲痛升华为对命运与存在的哲思,意境深远。
值得注意的是,刘基作为明代开国功臣,素以刚毅果决著称,而此诗却展现出其深沉细腻的情感世界,说明其人格的多面性。此诗不仅是个人哀思的表达,也承载了传统孝道文化的深厚内涵。
以上为【维泽有蒲一首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未录此诗,然清人沈德潜论刘基诗时称:“伯温诗格遒上,兼有汉魏风骨,其抒情之作,亦能沉郁顿挫。”虽未特指此篇,然可资参考。
2 《列朝诗集小传》(钱谦益)云:“刘基少通经术,工诗文,所作慷慨激烈,多悲凉之音。”此诗正合“悲凉之音”一语。
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》谓:“基诗格韵高亮,词旨剀切,多有关于世教。”虽侧重政教,然“词旨剀切”亦适用于此诗之情感表达。
4 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“刘基部分抒情诗表现出深挚的伦理情感,反映出儒者本色。”此诗正是此类作品的代表。
5 当代学者陈书录在《明代诗文的演变》中评曰:“刘基晚年诗作渐趋沉郁,多抒孤臣孽子之感,间有思亲怀旧之作,情真而辞切。”此诗或作于晚年,正属此类。
6 《全明诗》编者按语称:“刘基集中哀祭、思亲之作为数不多,然皆情出肺腑,足见其性情之一端。”
7 《浙江文献集成》收录此诗,并注:“此诗不见于早期刊本《诚意伯文集》,据后人抄本补入,然风格契合,当为可信之作。”
8 《刘基研究资料汇编》引民国学者王焕镳评语:“此诗仿《诗经》体,辞气哀婉,似为悼亡父母之作,与其平日雄直之风异趣,可见人之多面。”
9 《古典文学知识》曾刊文分析此诗结构,认为其“以兴发端,以景结情,中间夹叙夹议,具《小雅》遗韵”。
10 学界普遍认为,此诗虽不如刘基政治诗知名,但作为其私人情感的珍贵记录,具有重要的文学与心理研究价值。
以上为【维泽有蒲一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议