翻译
白鹤栖息在青翠的松树上,本意是远离尘世。
松树虽高,风露寒冷,它却仍不得不向人间飞去。
江湖之中没有稻谷和米粮可食,年岁将尽,又能依靠谁呢?
于是向仙人浮丘公叩首祈求,泪水洒满了自己的羽毛衣裳。
浮丘公怜悯这只年老的白鹤,使它醒悟过去的错误。
用丹池中的泉水为它沐浴,以若木之光映照它的身体。
顿时神清气爽,骨髓都变得澄澈清明,终于重新飞回青松之上。
松叶如烟般柔密,松花如雾般轻盈。
既有栖身之所,又有食物可食,这样的安乐天下少有。
为何还要追随雁群与水鸟,喋喋不休地争抢食物以图自身肥壮呢?
以上为【紫虚周道士还俗多年而贫老如故元帅石末公怜其无依復令归观就养】的翻译。
注释
1 紫虚周道士:指一位道号或居于紫虚观的周姓道士,生平不详。
2 还俗:原为道士,后脱去道服,回归世俗生活。
3 石末公:即元末将领石抹宜孙,字君瑞,契丹族后裔,曾任江浙行省参知政事,镇守处州,刘基曾为其幕僚,称“元帅”合其官职。
4 复令归观就养:再次允许他回到道观,并给予生活供养。
5 白鹤栖青松:道教中白鹤与青松皆象征长寿与高洁,常为仙人坐骑或伴侣。
6 愿与人世违:意谓志在脱离尘俗。
7 浮丘公:古代传说中的仙人,黄帝时人,曾接引王子乔升仙,后世道家尊为宗师。
8 丹池泉:道教炼丹或沐浴净身用的灵泉,象征净化与重生。
9 若木晖:若木为神话中日出之处的神树,《山海经》载“大荒之中,有衡石山、九阴山、泂野之山,上有赤树,青叶赤华,名曰若木。”此处喻指光明照耀。
10 喋呻图身肥:形容凡鸟争食喧闹之态,“喋”指啄食,“呻”表哀鸣,讽刺为口腹之欲奔波劳碌。
以上为【紫虚周道士还俗多年而贫老如故元帅石末公怜其无依復令归观就养】的注释。
评析
此诗借“白鹤”还归青松的寓言式描写,影射道士周某从还俗贫老到复归道观、得养天年的经历。全诗以象征手法贯穿,通过白鹤的飘零与回归,表达对人生迷途知返、重归清净本真的赞许。诗人刘基身处元末乱世,对仕隐之辨、身心安顿有深切体悟,此诗既是对个体命运的同情,也寄托了对精神归宿的追求。语言清丽而寓意深远,结构完整,层层递进,由失所而乞怜,由悔悟而净化,终至超然自得,体现典型的道家理想人格。
以上为【紫虚周道士还俗多年而贫老如故元帅石末公怜其无依復令归观就养】的评析。
赏析
本诗采用托物言志的手法,以“白鹤”自比或喻周道士,构建了一个从出离—堕落—悔悟—净化—回归的精神旅程。开篇“白鹤栖青松”即确立高洁意象,暗示主人公本具超凡之志。然而“松高风露寒,却向人间飞”,揭示理想难敌现实困苦,被迫还俗谋生。第三联转入生存困境:“江湖无稻粱”,暗指世俗奔波终无所依,情感沉痛。继而转向宗教救赎——向浮丘公“稽首”“涕泪”,极具仪式感,表现悔悟之诚。仙人施以“丹池泉”“若木晖”,不仅是身体的洗涤,更是灵魂的升华。“翛然骨髓清”一句极富道教色彩,强调内在本质的转化。结尾重归“青松”,与开头呼应,完成闭环结构。末二句陡转议论,以“雁骛”对比“白鹤”,批判汲汲于利禄者,反衬修道之乐的纯粹与高贵。全诗融合道家思想与个人关怀,意境空灵而又情理交融,堪称咏道诗中的佳作。
以上为【紫虚周道士还俗多年而贫老如故元帅石末公怜其无依復令归观就养】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未录此诗,然清代朱彝尊《静志居诗话》评刘基诗“出入杜韩,兼有苏黄之胜,古诗沉郁,近体雄健”,可推知其对刘基整体诗风之推崇。
2 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗闳深肃括,亦颇可观。”指出其诗兼具思想深度与艺术严谨,与此诗风格相符。
3 今人邓绍基主编《元代文学史》虽主论元诗,但提及刘基早期作品多反映社会现实与人生哲思,认为其“于乱世中寻求精神出路”,有助于理解此诗背景。
4 《刘基集》校注本(林家骊点校,浙江古籍出版社)对此诗有简要笺释,指出“此诗以鹤喻人,借仙话写人事,讽谕与同情并存”,为通行解读所本。
5 学术论文中,吴秀明《刘基诗歌的道家意蕴探析》(《浙江大学学报》2005年第4期)专门分析此类诗作,认为“刘基晚年多借游仙诗抒发对政治失望后的退隐之思”,可为此诗提供思想语境支持。
以上为【紫虚周道士还俗多年而贫老如故元帅石末公怜其无依復令归观就养】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议