翻译
有客人从于阗而来,赠我一块盈尺之璧。
玉石晶莹闪光,辉映银河,璀璨中透出五彩光芒。
将它放在黑暗的房间中,鬼魅邪祟都会退避逃离。
我只愿用它来照见自身,不愿用它去照他人。
以上为【明斋诗为湖广陈进士赋】的翻译。
注释
1 于阗:古代西域国名,今新疆和田一带,以产美玉著称。
2 盈尺壁:直径一尺左右的玉璧,形容玉之大而珍贵。
3 云汉:银河,此处形容玉光闪耀如与星空相接。
4 璀璨:光彩鲜明耀眼的样子。
5 五色:指玉璧在光线下呈现出多种色彩,也暗喻德行完备。
6 暗室:光线昏暗的房间,古语有“君子慎独,在暗室不欺”,此处兼有实指与象征意义。
7 鬼魅皆辟易:鬼怪纷纷退避。“辟易”意为惊退、畏惧回避。
8 愿持自照身:希望用它来观照自身,比喻自我反省。
9 不用持照人:不用于窥察他人,表达不苛责于人的态度。
10 明斋:书斋名,“明”既指玉之光明,亦喻心性清明。
以上为【明斋诗为湖广陈进士赋】的注释。
评析
本诗以“明斋”为题,借玉璧之明亮通透,象征高洁清明的人格修养。诗人通过描写一块来自西域于阗的美玉,突出其光彩夺目、辟邪驱魅的神奇功能,进而引申出“自照”而非“照人”的修身理念。全诗由物及理,托物言志,表达了作者对自我反省、内省自律的高度重视,强调君子应以明德自持,不以明察苛责他人,体现了儒家“反求诸己”的思想精髓。语言简练而意蕴深远,是刘基咏物抒怀的代表作之一。
以上为【明斋诗为湖广陈进士赋】的评析。
赏析
刘基此诗名为赋陈进士之“明斋”,实则借物抒怀,寓理于象。开篇以“客从于阗来”起势,带出西域美玉,赋予其神秘高贵的出身。接着极写玉璧之光:“晶光射云汉,璀璨生五色”,不仅视觉上壮丽夺目,更具有超凡脱俗的精神气质。第三联“置之暗室中,鬼魅皆辟易”,化用古人“明镜辟邪”之说,进一步凸显玉的正气凛然,能驱除阴邪,象征君子之德足以震慑不正之心。尾联笔锋一转,由外物转向内心——“愿持自照身,不用持照人”,这是全诗主旨所在:真正的“明”,不在于明察秋毫以责人,而在于反躬自省以修己。这种内向性的道德追求,正是儒家“吾日三省吾身”的体现。整首诗结构严谨,由实入虚,由物及人,寓意深远,语言凝练而富有张力,充分展现了刘基作为政治家与文学家双重身份的思想深度。
以上为【明斋诗为湖广陈进士赋】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷二十三载:“伯温诗多感慨时事,然亦不乏清雅之作。如此诗托玉言志,意在自修,可谓得风人之旨。”
2 《列朝诗集小传·甲集》称:“刘基才气纵横,诗文并重。其咏物之作,常寓箴规之意,如《明斋诗》以玉自照,示慎独之功,足为士林警策。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》评曰:“基诗风格遒上,兼有杜甫之沉郁、苏轼之旷达。此诗虽短,而立意高远,可见其学养所至。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,并注云:“不照人而照己,此君子所以贵自反也。语浅而意深,可作座右铭。”
以上为【明斋诗为湖广陈进士赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议