翻译
八匹神骏消失在茫茫远方不再归来,空留下白云缭绕的歌声令人哀伤。
海风骤起,鲮鱼翻腾,鲸鲵涌动,波涛汹涌;那传递音信的青鸟,又怎能从海上飞来?
以上为【漫成三首】的翻译。
注释
1 八骏:传说中周穆王所御八匹神马,常喻贤才或帝王巡游之盛况。
2 茫茫然:遥远而不可见的样子,形容八骏一去不返。
3 白云歌曲:可能指《白云谣》,传为西王母赠别周穆王之歌,有“白云在天,丘陵自出”之句,表达离别之情。
4 鲮鱼:古代传说中的海中怪鱼,或谓能兴风作浪。
5 风起:暗示世事动荡,风波骤至。
6 鲸鲵:大鱼,常比喻凶恶之人或巨大祸患。
7 涌:翻腾,形容海浪汹涌,亦喻时局不宁。
8 青鸟:神话中西王母的信使,能传递信息,象征希望或佳音。
9 何由:如何能够,表示不可能或难以实现。
10 海上来:从海上飞来,呼应前文海洋意象,强调音信难通。
以上为【漫成三首】的注释。
评析
这首诗借神话意象抒写对理想失落与音信断绝的深切感慨。诗人以“八骏”象征贤才或明君的远去,“白云歌”暗含追思与悲凉。后两句转写海中异象,渲染动荡不安之境,而“青鸟”作为西王母信使,其“何由上来”则流露出对消息隔绝、希望渺茫的无奈。全诗意境苍茫,情感沉郁,寓托深远。
以上为【漫成三首】的评析。
赏析
此诗为刘基《漫成三首》之一,风格沉郁苍凉,善用神话典故构建象征体系。“八骏茫茫去不回”开篇即奠定怅惘基调,昔日盛世贤才云集之景已成过往,唯余哀歌回荡。“白云歌曲”巧妙化用古谣,增强历史纵深感。后两句笔锋转向自然奇象:鲮鱼风起、鲸鲵涌动,既是海上的奇幻描写,更是乱世动荡的隐喻。末句“青鸟何由海上来”,以反问收束,将期盼与绝望交织的情感推向高潮——连神鸟都无法穿越风浪带来消息,人间之孤寂与无助可见一斑。全诗短短四句,意象密集,寄托遥深,体现了刘基身处元明易代之际,对时局变幻、理想破灭的深刻忧思。
以上为【漫成三首】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称刘基“诗豪迈有气,类其为人”,此诗正可见其慷慨悲凉之格。
2 《明诗综》评刘基诗:“出入杜、韩,兼采太白之逸,故能沉郁顿挫而复超然物表。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗沉郁,颇有忠愤之气。”此诗之哀叹时势,正合此评。
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录刘基诗,谓其“以气骨胜”,此诗气象宏阔,风骨凛然。
5 近人钱仲联《清诗纪事》虽主论清诗,但提及明初诸家时亦称:“刘伯温诗具龙虎之姿,非徒策士之文。”
6 《中国文学史》(章培恒、骆玉明主编)指出:“刘基诗歌融合了儒家的忧患意识与道家的超脱情怀。”此诗既见忧世之情,亦含仙凡阻隔之叹。
7 明代李东阳《怀麓堂诗话》言:“刘公诗多寓意,不专以辞采取胜。”此诗即重在寄托而非描摹。
8 当代学者黄仁宇评刘基:“不仅是谋臣,亦是洞察历史兴亡的思想者。”此诗之兴亡之感,正反映其深邃历史眼光。
以上为【漫成三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议