翻译
拉弓就要拉强弓,用箭就要用长箭。
射人要先射他骑的马,擒贼要先擒住他们的首领。
杀人也应有个限度,各国自有其疆界。
如果能够制止敌人的侵犯,又何必在于过多地杀伤呢!
以上为【前出塞九首(其六)】的翻译。
注释
1. 前出塞:乐府旧题,属《横吹曲辞》,原为汉代边塞军乐。杜甫借旧题写新事,共九首,此为第六首。
2. 挽弓当挽强:意为拉弓应选强弓,比喻作战要用最有效的手段。
3. 用箭当用长:长箭射程远、威力大,强调武器选择的重要性。
4. 射人先射马:古代作战经验,先击倒敌人坐骑,使其失去战斗力。
5. 擒贼先擒王:出自兵法思想,制服敌方关键人物可迅速瓦解其势力。
6. 杀人亦有限:战争中的杀戮应当有节制,不可无度。
7. 列国自有疆:各国有各自的疆域,不应随意侵吞他国土地。
8. 苟能制侵陵:只要能够制止敌人的侵略行为。
9. 侵陵:即“侵犯”,指外敌入侵或强国欺凌弱国。
10. 岂在多杀伤:哪里在于大量杀戮?反问语气,强调战争目的应是止战而非逞凶。
以上为【前出塞九首(其六)】的注释。
评析
《前出塞九首》是唐代大诗人杜甫的组诗作品。这九首诗通过一个征夫的诉说反映了杜甫从军西北边疆的艰难历程和复杂感情。此为第六首,写征夫诉说他对战略的看法。
《前出塞九首(其六)》是杜甫组诗《前出塞》中的第六首,集中体现了诗人反对穷兵黩武、主张以正义战争制止侵略的军事思想与人道主义精神。全诗语言简练,逻辑严密,前四句借用古代兵法中的战术原则,后四句则升华至对战争目的与伦理的深刻反思。杜甫并不否定自卫战争的必要性,但坚决反对滥杀无辜、扩张领土的非正义战争。这种“制侵陵”而非“多杀伤”的理念,展现了诗人深沉的人道关怀和清醒的政治判断,在盛唐边塞诗风盛行歌颂军功的背景下,显得尤为可贵。
以上为【前出塞九首(其六)】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句为常言所传的兵家格言,语言质朴而富有哲理,既体现实战智慧,也为后文议论张本。后四句由战术转入战略与道义层面,形成由“术”到“道”的升华。尤其“杀人亦有限,列国自有疆”二句,直指战争伦理的核心问题——边界与节制。末联“苟能制侵陵,岂在多杀伤”以反问作结,语气坚定而含悲悯,揭示杜甫对当时边将好大喜功、滥开战端的批判。全篇虽仅四十字,却融兵法、政治、道德于一体,堪称唐代边塞诗中最具理性光辉的作品之一。与高适、岑参等侧重描写战场豪情不同,杜甫始终关注战争背后的人命代价与国家政策,体现出“诗史”特质。
以上为【前出塞九首(其六)】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此章言御敌以制胜为本,不在多杀。‘射人’二语,古人作战之法;‘杀人’二语,乃仁者之用心。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“前四句,俗语成妙谛;后四句,妙谛化俗语。两截不相属而相生,正是脱手变化处。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“说得斩钉截铁,而又婉转可思。‘岂在多杀伤’五字,有无限不忍之心。”
4. 《唐诗别裁集》(清·沈德潜):“议论正大,足破侈谈封侯之习。杜诗之有关于世教者如此。”
5. 《岘佣说诗》(清·施补华):“《前出塞》九首,此首最得风人之旨。‘擒贼先擒王’,千古名言;‘岂在多杀伤’,仁人之言也。”
以上为【前出塞九首(其六)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议