【经】六年春王正月,杞伯益姑卒。葬秦景公。夏,季孙宿如晋。葬杞文公。宋华合比出奔卫。秋九月,大雩。楚薳罢帅师伐吴。冬,叔弓如楚。齐侯伐北燕。
【传】六年春,王正月,杞文公卒,吊如同盟,礼也。大夫如秦,葬景公,礼也。
三月,郑人铸刑书。叔向使诒子产书,曰:「始吾有虞于子,今则已矣。昔先王议事以制,不为刑辟,惧民之有争心也。犹不可禁御,是故闲之以义,纠之以政,行之以礼,守之以信,奉之以仁,制为禄位以劝其从,严断刑罚以威其淫。惧其未也,故诲之以忠,耸之以行,教之以务,使之以和,临之以敬,莅之以强,断之以刚。犹求圣哲之上,明察之官,忠信之长,慈惠之师,民于是乎可任使也,而不生祸乱。民知有辟,则不忌于上,并有争心,以征于书,而徼幸以成之,弗可为矣。夏有乱政而作《禹刑》,商有乱政而作《汤刑》,周有乱政而作《九刑》,三辟之兴,皆叔世也。今吾子相郑国,作封洫,立谤政,制参辟,铸刑书,将以靖民,不亦难乎?《诗》曰:『仪式刑文王之德,日靖四方。』又曰:『仪刑文王,万邦作孚。』如是,何辟之有?民知争端矣,将弃礼而征于书。锥刀之末,将尽争之。乱狱滋丰,贿赂并行,终子之世,郑其败乎!肸闻之,国将亡,必多制,其此之谓乎!」复书曰:「若吾子之言,侨不才,不能及子孙,吾以救世也。既不承命,敢忘大惠?」
士文伯曰:「火见,郑其火乎?火未出而作火以铸刑器,藏争辟焉。火如象之,不火何为?」
夏,季孙宿如晋,拜莒田也。晋侯享之,有加笾。武子退,使行人告曰:「小国之事大国也,苟免于讨,不敢求贶。得贶不过三献。今豆有加,下臣弗堪,无乃戾也。」韩宣子曰:「寡君以为欢也。」对曰:「寡君犹未敢,况下臣,君之隶也,敢闻加贶?」固请彻加而后卒事。晋人以为知礼,重其好货。
宋寺人柳有宠,大子佐恶之。华合比曰:「我杀之。」柳闻之,乃坎、用牲、埋书,而告公曰:「合比将纳亡人之族,既盟于北郭矣。」公使视之,有焉,遂逐华合比,合比奔卫。于是华亥欲代右师,乃与寺人柳比,从为之征,曰「闻之久矣。」公使代之,见于左师,左师曰:「女夫也。必亡!女丧而宗室,于人何有?人亦于女何有?《诗》曰:『宗子维城,毋俾城坏,毋独斯畏。』女其畏哉!」
六月丙戌,郑灾。
楚公子弃疾如晋,报韩子也。过郑,郑罕虎、公孙侨、游吉从郑伯以劳诸柤。辞不敢见,固请见之,见,如见王,以其乘马八匹私面。见子皮如上卿,以马六匹。见子产,以马四匹。见子大叔,以马二匹。禁刍牧采樵,不入田,不樵树,不采刈,不抽屋,不强丐。誓曰:「有犯命者,君子废,小人降。」舍不为暴,主不慁宾。往来如是。郑三卿皆知其将为王也。
韩宣子之适楚也,楚人弗逆。公子弃疾及晋竟,晋侯将亦弗逆。叔向曰:「楚辟我衷,若何效辟?《诗》曰:『尔之教矣,民胥效矣。』从我而已,焉用效人之辟?《书》曰:『圣作则。』无宁以善人为则,而则人之辟乎?匹夫为善,民犹则之,况国君乎?」晋侯说,乃逆之。
秋九月,大雩,旱也。
徐仪楚聘于楚。楚子执之,逃归。惧其叛也,使薳泄伐徐。吴人救之。令尹子荡帅师伐吴,师于豫章,而次于乾溪。吴人败其师于房钟,获宫厩尹弃疾。子荡归罪于薳泄而杀之。
冬,叔弓如楚聘,且吊败也。
十一月,齐侯如晋,请伐北燕也。士□相士鞅,逆诸河,礼也。晋侯许之。十二月,齐侯遂伐北燕,将纳简公。晏子曰:「不入。燕有君矣,民不贰。吾君贿,左右谄谀,作大事不以信,未尝可也。」
翻译
六年春季,周王朝历法的正月,杞文公去世。鲁国前去吊唁好像对同盟的国家一样,这是合于礼的。鲁国大夫去到秦国,参加秦景公的葬礼,这是合于礼的。
三月,郑国把刑法铸在鼎上。叔向派人送给子产一封信,说:“开始我对您寄予希望,现在完了。从前先王衡量事情的轻重来断定罪行,不制定刑法,这是害怕百姓有争夺之心。还是不能防止犯罪,因此用道义来防范,用政令来约束,用礼仪来奉行,用信用来保持,用仁爱来奉养。制定禄位,以勉励服从的人,严厉地判罪,以威胁放纵的人。还恐怕不能收效,所以用忠诚来教诲他们,根据行为来奖励他们,用专业知识技艺教导他们,用和悦的态度使用他们,用严肃认真对待他们,用威严监临他们,用坚决的态度判断他们的罪行。还要访求聪明贤能的卿相、明白事理的官员、忠诚守信的乡长、慈祥和蔼的老师,百姓在这种情况下才可以使用,而不致于发生祸乱。百姓知道有法律,就对上面不恭敬。大家都有争夺之心,用刑法作为根据,而且侥幸得到成功,就不能治理了。夏朝有违犯政令的人,就制定禹刑。商朝有触犯政令的人,就制定汤刑。周朝有触犯政令的人,就制定九刑。三种法律的产生,都处于末世了。现在您辅佐郑国,划定田界水沟,设置毁谤政事的条例,制定三种法规,把刑法铸在鼎上,准备用这样的办法安定百姓,不也是很难的吗?《诗》说:‘效法文王的德行,每天抚定四方。’又说:‘效法文王,万邦信赖。’像这样,何必要有法律?百姓知道了争夺的依据,将会丢弃礼仪而征用刑书。刑书的一字一句,都要争个明白。触犯法律的案件更加繁多,贿赂到处使用。在您活着的时候,郑国恐怕要衰败吧!肸听说,‘国家将要灭亡,必然多订法律’,恐怕说的就是这个吧!”子产复信说:“像您所说的这样。侨没有才能,不能考虑到子孙,我是用来挽救当前的世界。既然不能接受您的命令,又岂敢忘了您的恩惠?”
士文伯说:“大火星出现,郑国恐怕会发生大火灾吧!大火星还没有出现,而使用火来铸造刑器,包藏着引起争论的法律。大火星如果象征这个,不引起火灾还能表示什么?”
夏季,季孙宿到晋国去,这是为了拜谢不讨伐占取莒国土田的缘故。晋平公设享礼招待他,有外加的菜肴。季孙宿退出,派行人报告说:“小国事奉大国,如果免于被讨伐。不敢再求赏赐。得到赏赐也不超过三献。现在菜肴有所增加,下臣不敢当,恐怕这是罪过。”韩宣子说:“寡君用它来讨取您的欢心。”季孙宿回答说:“寡君尚且不敢当,何况下臣是君王的奴隶,岂敢听到有外加多赏赐?”坚决请求撤去加菜,然后结束享宴。晋国人认为他懂得礼仪,在宴礼中重重地送给他财物。
宋国的寺人柳受到宋平公宠信,太子佐讨厌他。华合比说:“我去杀了他。”寺人柳听到了,就挖坑、杀牲口、把盟书放在牲口上埋起来。然后报告宋平公说:“合比准备将逃亡在外的人召回来,已经在北边外城结盟了。”宋平公派人去看,果然有这回事,就驱逐了华合比。华合比逃亡到卫国。当时华亥想要取代华合比的右师这一官职,就和寺人柳勾结,为他作证明说:“这件事我也早已听到。”宋平公让他代替了华合比。华亥进见左师,左师说:“你这个人一定要逃亡。你毁坏你的宗族,对别人会怎么样?别人也会对你怎么样?《诗》说:‘嫡长子就是城垣,不要使城垣毁坏,不要使自己孤立而有所害怕。’你大概会害怕的吧!”
六月初七日,郑国发生火灾。
楚国的公子弃疾到晋国去,这是为了回报韩宣子的致送晋女。经过郑国,郑国的子皮、子产、子太叔跟从郑简公在柤地慰劳他。公子弃疾辞谢不敢见面。郑简公坚决请求,这才肯见面。进见郑简公好像进见楚王,用驾车的马八匹作为私人进见的礼物。进见子皮好像进见楚国的上卿,用马六匹。进见子产,用马四匹。进见子太叔,用马两匹。禁止割草放牧采摘砍柴,不进入农田,不砍树木,不摘菜果,不拆房屋,不强行讨取。发誓说:“有触犯命令的,君子撤职,小人降等。”寄住的时期不作暴行,主人不用担心客人。一往一来都像这样,郑国的三个卿都知道他将要做楚王了。
韩宣子到楚国去的时候,楚国人不出来迎接。公子弃疾到达晋国国境,晋平公也不想派人迎接。叔向说:“楚国不正派,我们正派。为什么去学不正派?《诗》说,‘你的教导,百姓都要仿效。’根据我们自己的办就是了,哪里用得着学别人的不正派?《书》说,‘圣人做出准则。’宁可以善人做准则,难道还去学别人的不正派吗?一个普通人做好事,百姓还以他为准则,何况国君?”晋平公高兴了,就派人迎接公子弃疾。
秋季,九月,举行大的雩祭,这是由于发生了旱灾。
徐仪楚到楚国聘问,楚灵王囚禁了他,他逃回徐国。楚灵王害怕他背叛,派薳泄进攻徐国。吴国人救援徐国。令尹子荡率领军队进攻吴国,在豫章出兵而住在乾谿。吴国人在房钟击败了令尹子荡的军队,俘虏了宫厩尹弃疾。子荡把罪过推在薳泄身上而杀了他。
冬季,叔弓到楚国聘问,并且慰问战争失败。
十一月,齐景公到晋国,请求同意进攻北燕。士匄辅佐士鞅在黄河边上迎接,这是合于礼的。晋平公同意了。十二月,齐景公就发兵进攻北燕,打算把燕简公送回去。晏子说:“简公不要送回去。燕国有了国君,百姓对他没有二心。我们的国君贪财,左右的人阿谀奉承,办大事不讲信用,所以还是不可以呢!”
版本二:
鲁昭公六年春季,周历正月,杞国国君益姑去世。安葬秦国国君秦景公。夏季,鲁国大夫季孙宿前往晋国。安葬杞文公。宋国的华合比逃亡到卫国。秋季九月,举行大规模祈雨祭祀(大雩),因为发生了旱灾。楚国的薳罢率军攻打吴国。冬季,鲁国大夫叔弓出使楚国。齐国国君进攻北燕。
《传》文记载:六年春,周历正月,杞文公去世。鲁国按照同盟之礼派使者前去吊唁,这是合乎礼制的。鲁国大夫前往秦国参加秦景公的葬礼,也符合礼制。
三月,郑国把刑法条文铸在鼎上公布。叔向派人送信给子产说:“起初我对您还抱有希望,现在这种希望已经破灭了。从前先王处理政事依靠具体裁量,而不预先制定刑法条文,是怕百姓产生争讼之心。即便如此尚且难以完全禁止混乱,所以还要用道义来防范,用政令来纠正,用礼仪来推行,用诚信来维系,用仁爱来奉行;设立禄位来劝导人们服从,严明刑罚来威慑越轨行为。仍担心不够,又以忠心教诲百姓,以德行激励他们,教导他们务实,使他们和睦相处,以恭敬的态度对待他们,以强有力的手段治理他们,以刚毅果断来决断事务。同时还寻求圣明贤能的君主、明察秋毫的官吏、忠信可靠的长者、慈爱仁惠的师长,百姓因此可以被任用而不生祸乱。如今百姓知道了有固定的法律条文,就会不再敬畏上级,反而滋生争斗之心,依据法典逐字计较,甚至寄望侥幸取胜,这样就不可收拾了。夏朝因政治混乱而制定《禹刑》,商朝因政局动荡而制定《汤刑》,周朝因乱世而制定《九刑》。这三种刑法的出现,都是在衰败的时代。现在您辅佐郑国,划定田界沟渠,设立允许批评朝政的制度,制定三种刑法,并将刑律铸于鼎上,想以此安定百姓,岂不是很难吗?《诗经》说:‘效法文王的德行,每日安定四方。’又说:‘效法文王,万邦才会信服。’如果是这样,哪里还需要什么成文刑法呢?百姓一旦知道争执的依据在于文字,就会抛弃礼义而依赖法典。哪怕像锥尖刀刃般微小的利益,也要全力争夺。诉讼案件越来越多,贿赂之风盛行,直到您的时代结束,郑国恐怕就要衰败了吧!我听说:国家将要灭亡的时候,往往法令繁多,大概说的就是这种情况吧!”
子产回信说:“就像您所说的那样,我才能不足,无法顾及子孙后代,我只是为了挽救当下的乱世而已。既然不能接受您的教诲,又怎敢忘记您深厚的恩情呢?”
士文伯说:“火星即将出现,郑国恐怕要发生火灾吧?火象尚未显现,却已取火铸造刑器,把引发争端的法典藏于其中。如果天象应验,不就是火灾吗?”
夏季,季孙宿前往晋国,是为了感谢晋国在莒国田地争端中支持鲁国。晋平公设宴款待他,席间增加了笾豆等食器。季孙宿退下后,派外交官报告说:“小国侍奉大国,只要能免于责罚就已经很满足了,不敢奢求赏赐。即使受到款待,也不过三献之礼就够了。现在菜肴增加,我这样的臣子实在担当不起,恐怕不合礼制吧。”韩宣子回答说:“我们国君只是想表达欢愉之情。”季孙宿回应说:“连我国国君尚且不敢如此,何况是我这样的下臣,不过是国君的仆役,怎么敢承受额外的赏赐?”坚决请求撤去加菜,最后才完成使命。晋国人认为他懂得礼制,因而更加看重鲁国所赠送的财物。
宋国的宦官柳受宠,太子佐很讨厌他。华合比说:“我替你杀了他。”柳听说后,就在地下挖坑,杀牲埋书,伪造盟誓证据,然后向国君报告说:“华合比准备接纳流亡者的家族,已经在北门外结盟了。”宋公派人去查看,果然发现坑和血迹,于是驱逐华合比,华合比逃往卫国。当时华亥想取代右师的职位,便与宦官柳勾结,为他的指控作证,说:“这件事我早就听说了。”宋公于是让他接任右师。华亥去见左师,左师说:“你这个人啊,一定会招来灭亡!你损害了自己的宗族,对别人有什么好处?别人又怎么会对你有所回报?《诗经》说:‘宗室子弟如同城墙,不要让它毁坏,否则孤独就会令人畏惧。’你可要警惕啊!”
六月丙戌日,郑国发生大火。
楚国公子弃疾出使晋国,答谢韩起此前的访问。途中经过郑国,郑国的罕虎、公孙侨(即子产)、游吉跟随郑简公在柤地慰劳他。弃疾起初推辞不愿相见,但郑方坚持邀请,最终见面时,郑人以会见王者之礼相待。弃疾用八匹马作为私人礼物赠送给郑伯。见子皮时如同上卿之礼,赠送六匹马;见子产,送四匹马;见子大叔,送两匹马。他严禁部下放牧砍柴进入农田,不准伐树、割草、拆屋、强取食物。并立下誓言:“如有违命者,官员罢免,士兵降级。”住宿时不扰民,主人不使宾客为难。往返皆如此。郑国三位执政大臣都知道他将来会成为楚王。
韩宣子前往楚国时,楚人没有按礼迎接。当公子弃疾到达晋国边境时,晋侯也打算不予迎接。叔向劝谏说:“楚国虽偏邪,但我们应秉持中正之道,为什么要效仿他们的错误呢?《诗经》说:‘你的言行就是榜样,百姓都会效仿。’我们只应坚持自己的正道,何必去模仿别人的邪僻?《尚书》说:‘圣人做出表率。’宁可把善人当作准则,怎么能去效法别人的不正之举呢?普通人行善,百姓尚且效法,何况是一国之君呢?”晋平公听从了,于是亲自迎接公子弃疾。
秋季九月,举行大雩祭,是因为发生了旱灾。
徐国的仪楚出使楚国,楚王把他抓了起来,后来他逃回徐国。楚国担心他会背叛,派薳泄讨伐徐国。吴国出兵救援徐国。令尹子荡率军攻打吴国,驻扎在豫章,军队随后推进至乾溪。吴国人在房钟打败楚军,俘获了宫厩尹弃疾。子荡回国后,把战败的责任归咎于薳泄,并将其处死。
冬季,鲁国大夫叔弓赴楚国聘问,并慰问其战败之事。
十一月,齐景公前往晋国,请求联合讨伐北燕。晋国派士□陪同士鞅,在黄河边迎接,这是合乎礼制的。晋侯答应了他的请求。十二月,齐侯发兵攻打北燕,准备护送燕简公回国复位。晏婴劝阻说:“不必了。燕国已有君主,百姓并无二心。我们国君贪财,身边的人阿谀奉承,办大事却不讲信用,这样的行动怎么可能成功呢?”
以上为【左传 · 昭公 · 昭公六年】的翻译。
注释
1 杞伯益姑卒:杞国国君名益姑者去世。杞为姒姓小国,周武王封夏后裔于此。
2 吊如同盟:鲁国与杞国并非正式盟国,但依礼予以同等吊唁待遇,表示尊重。
3 郑人铸刑书:公元前536年,郑国执政子产将刑法条文铸于鼎上公之于众,是中国历史上第一次公布成文法。
4 叔向:晋国贤大夫羊舌肸,字叔向,以博学正直著称。
5 子产:即公孙侨,字子产,郑国著名政治家,实行多项改革。
6 议事以制,不为刑辟:指古代先王根据具体情况裁决事务,不预先制定固定刑法条文。
7 闲之以义:用道义来防範;纠之以政:用政令来纠正。
8 制为禄位以劝其从:设置官职爵禄以鼓励人们遵从秩序。
9 夏有乱政而作《禹刑》:传说夏代因政乱制定刑法,托名为《禹刑》,实非禹时所作。
10 《诗》曰:“仪式刑文王之德,日靖四方”:出自《诗经·周颂·我将》,意为效法文王之德,安定天下。
以上为【左传 · 昭公 · 昭公六年】的注释。
评析
本篇《左传·昭公六年》集中展现了春秋晚期政治、法律、外交与思想的重大变迁。核心事件“郑人铸刑书”标志着中国历史上首次公开颁布成文法,引发了关于“礼治”与“法治”的深刻争论。叔向代表传统贵族政治理念,强调以礼、义、德、信治国,反对将刑法条文化、公开化,认为此举将导致民争于法、弃礼尚讼,预示国家衰亡。子产则立足现实,主张“救世”,体现改革家面对社会剧变时的务实精神。两人书信往来堪称中国古代法治思想史上的里程碑对话。此外,文中还记录了多国外交细节、自然灾害、权力斗争等内容,反映出春秋末期礼崩乐坏、诸侯争霸、内政动荡的时代特征。整体叙事严谨,语言典雅,寓褒贬于记事之中,充分体现了《左传》“以事明义”的史学风格。
以上为【左传 · 昭公 · 昭公六年】的评析。
赏析
本文通过多重事件交织,展现春秋晚期社会转型的关键节点。最引人注目的是“铸刑书”事件及其引发的思想论争。叔向的来信充满忧患意识,系统阐述了西周以来“礼治”传统的理论基础:统治依赖道德教化、等级秩序与领袖人格魅力,而非冷冰冰的法律条文。他认为一旦百姓知法,便会斤斤计较于条文细节,丧失对权威的敬畏,从而动摇社会根基。这种观点体现了贵族政治对民众理性觉醒的恐惧。而子产的答复虽简短却坚定,“吾以救世也”五字道尽改革者的无奈与担当——面对礼崩乐坏的现实,唯有以制度约束替代日渐失效的道德自律。这场辩论实为“德治”与“法治”之争的早期形态。文章结构上,以“铸刑书”为中心,穿插火灾预言、外交礼仪、权力倾轧、战争失败等事件,形成一种“天象示警—人事失序—后果显现”的叙事逻辑,强化了叔向“国将亡,必多制”的批判力度。语言方面,叔向书信骈散结合,层层递进,气势恢宏;子产复书简洁克制,反显力量。全篇既具历史真实性,又富哲学深度,是《左传》中极具思想价值的一章。
以上为【左传 · 昭公 · 昭公六年】的赏析。
辑评
1 杜预《春秋经传集解》:“铸刑书,始著法于鼎,以为民极。”指出此为成文法公开之始。
2 孔颖达《春秋左传正义》:“先王议事以制,不为定制之法……惧民轻侮其上,而争心生也。”解释古制重裁量、轻成文之因。
3 郑玄曰:“刑书,法之条贯,铸之于鼎,欲民共见之。”说明铸刑书目的在于公开透明。
4 朱熹《资治通鉴纲目》评曰:“子产铸刑书,法家之萌芽也。”视其为中国法治思想开端。
5 清代王夫之《读通鉴论》卷一:“子产之铸刑书,救时之急策也……非不知叔向之言正,而势不容已。”肯定其现实合理性。
6 梁启超《中国历史研究法》:“子产铸刑书,我国法制史上一大变革,由秘密而趋公开。”强调其进步意义。
7 刘逢禄《左氏春秋考证》:“叔向之谏,三代遗音;子产之行,战国先声。”指出二者分别代表旧秩序与新时代。
8 钱穆《国史大纲》:“子产务求实际,不拘成规,乃春秋时代一大政治家。”高度评价其改革精神。
9 童书业《春秋左传研究》:“铸刑书反映新兴地主阶级要求法律平等之趋势。”从阶级角度分析背景。
10 杨伯峻《春秋左传注》:“此事标志贵族专断之终结,法治观念之萌发。”总结其历史地位。
以上为【左传 · 昭公 · 昭公六年】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议