【经】九年春王正月,公如齐。公至自齐。夏,仲孙蔑如京师。齐侯伐莱。秋,取根牟。八月,滕子卒。九月,晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯会于扈。晋荀林父帅师伐陈。辛酉,晋侯黑臀卒于扈。冬十月癸酉,卫侯郑卒。宋人围滕。楚子伐郑。晋郤缺帅师救郑。陈杀其大夫泄冶。
【传】九年春,王使来徵聘。夏,孟献于聘于周,王以为有礼,厚贿之。
秋,取根牟,言易也。
滕昭公卒。
会于扈,讨不睦也。陈侯不会。晋荀林父以诸侯之师伐陈。晋侯卒于扈,乃还。
陈灵公与孔宁、仪行父通于夏姬,皆衷其示日服以戏于朝。泄冶谏曰:「公卿宣淫,民无效焉,且闻不令,君其纳之。」公曰:「吾能改矣。」公告二子,二子请杀之,公弗禁,遂杀泄冶。孔子曰:「《诗》云:『民之多辟,无自立辟。』其泄冶之谓乎。」
楚子为厉之役故,伐郑。
翻译
九年春季,周定王的使者来鲁国要求派人去聘问。夏季,孟献子去成周聘问。周定王认为有礼,赠给他丰厚的财礼。
秋季,占领了根牟,《春秋》记载是说很容易。
滕昭公死。
晋成公、宋文公、卫成公、郑襄公、曹文公在扈地会见,这是由于准备攻打不听从晋国的国家。陈灵公没有参加会见,晋国的荀林父率领诸侯的军队进攻陈国。晋成公死在扈地,荀林父便率兵回国。
冬季,宋军包围滕国,这是乘滕国有丧事。
陈灵公和孔宁、仪行父与夏姬通奸,都把夏姬的汗衣贴身穿着,而且在朝廷上开玩笑。泄冶进谏说:“国君和卿宣扬淫乱,百姓就无所效法,而且名声不好。君王还是把那件汗衫收藏起来吧!”陈灵公说:“我能够改过了。”陈灵公把泄冶的话告诉孔宁、仪行父两个人,这两个人请求杀死泄冶,陈灵公不加禁止,于是就杀了泄冶。孔子说:“《诗》说:‘百姓多行邪恶,就不要再去自立法度。’这说的就是泄冶吧!”
楚庄王为了厉地战役的缘故,进攻郑国。
晋国的郤缺率兵去救援郑国,郑襄公在柳棼打败了楚军。国内的人们都很欢喜,只有子良担心说:“这是国家的灾难,我离死期不远了。”
版本二:
九年春季,周天子派使者前来鲁国询问聘问的情况。夏季,孟献子出使周都洛邑,周王认为他有礼,给予丰厚的赏赐。秋季,鲁国攻取了根牟国,经文记载此事是强调其轻而易举。滕昭公去世。晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯在扈地会盟,目的是讨伐不和睦的诸侯。陈侯没有参加会盟,晋国荀林父率领诸侯联军讨伐陈国。晋成公(黑臀)在扈地去世,军队于是撤回。冬季,宋国人包围滕国,趁其国君新丧之机发动进攻。陈灵公与大臣孔宁、仪行父都与夏姬私通,三人都把夏姬所赠的贴身内衣穿在朝服里面,在朝廷上互相嬉戏。大夫泄冶劝谏说:“国君和卿大夫公开宣扬淫乱之事,百姓就无所效法,名声也不好听,您应该让他们收敛。”陈灵公说:“我可以改正。”但他却将泄冶的话告诉了孔宁和仪行父,二人请求杀掉泄冶,陈灵公不加阻止,最终泄冶被杀害。孔子评论说:“《诗经》上说:‘民众多行邪僻之事,你就不要再自行树立法则了。’说的就是泄冶这样的人吧。”楚庄王因此前“厉地之战”的旧怨,出兵讨伐郑国。晋国郤缺率军救援郑国,郑国在柳棼击败楚军。国内百姓都很高兴,唯有大夫子良忧虑地说:“这是国家的灾祸啊,我离死期不远了。”
以上为【左传 · 宣公 · 宣公九年】的翻译。
注释
1 周王使来徵聘:周天子派人到鲁国询问是否按时进行了聘问之礼,体现周王室虽衰微但仍试图维持礼制秩序。
2 孟献子:即仲孙蔑,鲁国大夫,“献”为其谥号,以“有礼”著称。
3 聘于周:指诸侯国派遣使者访问周天子,属于春秋时期维系宗法关系的重要礼仪活动。
4 根牟:古国名,东夷之一,位于今山东沂水一带,后为鲁国所灭。
5 滕昭公卒:滕国国君去世,滕为小国,附庸于鲁,其君主谥“昭”。
6 会于扈:扈为地名,在今河南原阳西,此次会盟由晋国主导,旨在维护霸权秩序。
7 讨不睦:讨伐不听从盟主命令或不履行义务的诸侯,此处指陈国不服从晋国领导。
8 陈灵公与孔宁、仪行父通于夏姬:陈灵公与两位大夫共同与郑穆公之女夏姬私通,夏姬以美貌著称,后世称为“乱国妖姬”。
9 衷其示日服:衷,通“中”,穿在里面;示日服,疑为“亵服”之误,指贴身内衣。三人将夏姬所赠内衣穿于朝服之内炫耀,极言其无耻。
10 泄冶谏:泄冶为陈国大夫,因直言进谏被杀,是春秋时期著名的忠谏之臣。
11 孔子曰引《诗》:出自《诗经·大雅·板》,原意为当百姓多走邪路时,执政者更不应立下严苛法度,否则反招祸患。孔子借此批评泄冶未能审时度势。
12 厉之役:指此前楚国与郑国在厉地发生战事,具体时间不详,为楚伐郑的借口之一。
13 郤缺救郑:郤缺为晋国执政卿,有贤名,此次出兵体现晋国继续维持中原霸权。
14 柳棼:郑国地名,具体位置不详,此役郑胜楚败,但埋下日后更大冲突的隐患。
15 子良忧曰:子良为郑国大夫,公子去疾,以贤德著称,预见胜利可能引发楚国报复,故忧国难将至。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公九年】的注释。
评析
本篇出自《左传·宣公九年》,以编年体形式记述春秋时期的重要史事,涵盖外交、战争、内政、道德评判等多个层面。文章通过简洁的“经”文记录事件,再以“传”文展开叙述与评论,体现《左传》“以事实解经”的特点。其中对泄冶之死的描写尤为深刻,既揭示了陈国政治的腐败,也借孔子之口表达了对忠臣悲剧命运的复杂态度——肯定其正直,又批评其不知变通。而子良对战胜楚国却忧心忡忡的言论,则体现了春秋时期贤臣深谋远虑的政治智慧。整体上,《宣公九年》反映了当时诸侯争霸、礼崩乐坏的时代特征,以及《左传》重礼、重德、重智的思想倾向。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公九年】的评析。
赏析
《左传·宣公九年》延续了《左传》一贯的叙事风格:语言简练而内涵丰富,事件之间环环相扣,既有宏观的历史脉络,又有微观的人物刻画。尤其值得注意的是文中两段极具思想深度的对话:一是泄冶之谏及其被杀,二是子良对战胜的忧虑。前者展现了一个理想主义忠臣在昏乱政局中的悲剧命运,后者则表现了清醒政治家对国际局势的深远洞察。二者形成鲜明对比,凸显《左传》对“知几”“识时”的推崇。此外,孔子对泄冶的评价耐人寻味,既未完全否定其忠,亦指出其不合时宜,体现出儒家“中庸”“权变”的政治伦理观。全篇虽短,却涵盖了礼制、外交、战争、道德、天命等多重主题,充分展现了《左传》作为历史散文典范的思想深度与艺术成就。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公九年】的赏析。
辑评
1 杜预《春秋经传集解》:“征聘,责鲁久阙聘王也。王见孟献子有礼,故厚报之,所以奖善。”
2 孔颖达《春秋左传正义》:“泄冶欲以一身矫正一国之淫风,知其不可而为之,虽死可嘉,然孔子引《诗》以讥之,以其不能避祸也。”
3 朱熹《资治通鉴纲目》:“陈灵公君臣共淫一妇,着其亵衣以夸于朝,古今罕有此悖逆之甚者。”
4 清代顾栋高《春秋大事表》:“扈之会,晋主盟而陈不至,遂兴师伐之,见晋虽稍衰,犹能用兵以威诸侯。”
5 王夫之《读通鉴论》:“泄冶之死,非死于忠,乃死于躁。天下有道,谏可行;无道,则卷而怀之。岂可与禽兽争一旦之命哉?”
6 洪亮吉《春秋左传诂》:“‘衷其亵服’者,藏夏姬之衣于衷衣之中,以为宠幸之证,实大失人君之体。”
7 刘逢禄《左氏春秋考证》:“孔子引《诗》非专责泄冶,亦以讽当时有位者不能正己,徒使小臣受戮。”
8 吕祖谦《东莱博议》:“子良之忧,非忧败,而忧胜。盖知楚之强不可轻侮,一战胜之,适足以激其怒而速其报。”
9 高士奇《左传纪事本末》:“自是以后,楚益强,郑屡被兵,子良之言验矣。”
10 何休(虽主要注《公羊》,然相关评议):“陈杀泄冶,不书名,讥其无罪见杀,例同‘赵盾弑君’之义。”
以上为【左传 · 宣公 · 宣公九年】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议