【经】二年春王二月壬子,宋华元帅师及郑公子归生帅师,战于大棘。宋师败绩,获宋华元。秦师伐晋。夏,晋人、宋人、卫人、陈人侵郑。秋九月乙丑,晋赵盾弑其君夷皋。冬十月乙亥,天王崩。
【传】二年春,郑公子归生受命于楚,伐宋。宋华元、乐吕御之。二月壬子,战于大棘,宋师败绩,囚华元,获乐吕,及甲车四百六十乘,俘二百五十人,馘百人。狂狡辂郑人,郑人入于井,倒戟而出之,获狂狡。君子曰:「失礼违命,宜其为禽也。戎,昭果毅以听之之谓礼,杀敌为果,致果为毅。易之,戮也。」
将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与。及战,曰:「畴昔之羊,子为政,今日之事,我为政。」与人郑师,故败。君子谓:「羊斟非人也,以其私憾,败国殄民。于是刑孰大焉。《诗》所谓『人之无良』者,其羊斟之谓乎,残民以逞。」
宋人以兵车百乘、文马百驷以赎华元于郑。半入,华元逃归,立于门外,告而入。见叔佯,曰:「子之马然也。」对曰:「非马也,其人也。」既合而来奔。
宋城,华元为植,巡功。城者讴曰:「睅其目,皤其腹,弃甲而复。于思于思,弃甲复来。」使其骖乘谓之曰:「牛则有皮,犀兕尚多,弃甲则那?」役人曰:「从其有皮,丹漆若何?」华元曰:「去之,夫其口众我寡。」
秦师伐晋,以报崇也,遂围焦。夏,晋赵盾救焦,遂自阴地,及诸侯之师侵郑,以报大棘之役。楚斗椒救郑,曰:「能欲诸侯而恶其难乎?」遂次于郑以待晋师。赵盾曰:「彼宗竞于楚,殆将毙矣。姑益其疾。」乃去之。
晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫肠熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故,而患之。将谏,士季曰:「谏而不入,则莫之继也。会请先,不入则子继之。」三进,及溜,而后视之。曰:「吾知所过矣,将改之。」稽首而对曰:「人谁无过?过而能改,善莫大焉。《诗》曰:『靡不有初,鲜克有终。』夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂唯群臣赖之。又曰:『衮职有阙,惟仲山甫补之。』能补过也。君能补过,兖不废矣。」犹不改。宣子骤谏,公患之,使锄麑贼之。晨往,寝门辟矣,盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:「不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠。弃君之命,不信。有一于此,不如死也。」触槐而死。
秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。其右提弥明知之,趋登曰:「臣侍君宴,过三爵,非礼也。」遂扶以下,公嗾夫獒焉。明搏而杀之。盾曰:「弃人用犬,虽猛何为。」斗且出,提弥明死之。
初,宣子田于首山,舍于翳桑,见灵辄饿,问其病。曰:「不食三日矣。」食之,舍其半。问之,曰:「宦三年矣,未知母之存否,今近焉,请以遗之。」使尽之,而为之箪食与肉,置诸橐以与之。既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。问何故。对曰:「翳桑之饿人也。」问其名居,不告而退,遂自亡也。
乙丑,赵穿攻灵公于桃园。宣子未出山而复。大史书曰:「赵盾弑其君。」以示于朝。宣子曰:「不然。」对曰:「子为正卿,亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?」宣子曰:「乌呼,『我之怀矣,自诒伊戚』,其我之谓矣!」孔子曰:「董孤,古之良史也,书法不隐。赵宣子,古之良大夫也,为法受恶。惜也,越竟乃免。」
宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之。壬申,朝于武宫。
初,丽姬之乱,诅无畜群公子,自是晋无公族。及成公即位,乃宦卿之适子而为之田,以为公族,又宦其馀子亦为余子,其庶子为公行。晋于是有公族、余子、公行。赵盾请以括为公族,曰:「君姬氏之爱子也。微君姬氏,则臣狄人也。」公许之。
翻译
二年春季,郑国公子归生接受楚国命令攻打宋国。宋国华元、乐吕带兵抵御。二月十日,在大棘地方开战,宋军大败。郑国囚禁了华元,得到乐吕的尸首,缴获战车四百六十辆,俘虏二百五十人,割了一百个被打死的敌人的耳朵。
狂狡迎战郑国人,那个郑国人逃进井里。狂狡把戟柄放下井去拉他上来。那个人出井以后反而俘虏了狂狡。君子说:“丢掉礼而违背命令,他活该被俘。战争,发扬果敢刚毅的精神以服从命令叫做礼。杀死敌人就是果敢,达到果敢就是刚毅。如果反过来,就要被杀戮。”
准备开战的时候,华元杀羊犒赏士兵,他的车夫羊斟没有吃到。等到打起仗来,羊斟说:“前天的羊,是你作主;今天的打仗,是我作主。”就驱车进入郑军,所以宋军失败。君子认为:“羊斟不像个人,由于私怨,使国家战败、百姓受害,还有比这应当受到更重的刑罚吗?《诗》所谓‘存心不良’,羊斟就是这种人吧!他残害百姓以使自己快意。”
宋国人用兵车一百辆、毛色漂亮的马四百匹,从郑国赎取华元。仅送去一半,华元就逃回来了。华元站在城门外,告诉守门人自己的身分,然后进城。见到羊斟说:“您的马不受驾御才会这样吧?”羊斟回答说:“不是马,是人。”回答完就逃到鲁国来。
宋国筑城,华元作为主持者,巡视工作。筑城的人唱歌说:“鼓着眼,挺着肚,丢了皮甲往回走。连鬓胡,长满腮,丢盔卸甲逃回来。”华元使他的骖乘对他们说:“有牛就有皮,犀牛兕牛多的是,丢了皮甲又有什么了不起?”做工的人说:“即使有牛皮,又去哪里找红漆?”华元说:“走吧!他们的嘴多,我们的嘴少。”
秦国军队攻打晋国,以报复晋军侵入崇地的那次战役,因此而包围焦地。夏季,晋国赵盾救援焦地,于是从阴地会同诸侯的军队袭击郑国,以报复郑国攻打大棘的那次战役。楚国鬬椒救援郑国,说:“难道想得到诸侯的拥护,而又害怕困难吗?”楚军就驻扎在郑国,等待晋军。赵盾说:“他那个宗族在楚国争权夺利,差不多要完蛋了。暂且让他加重弊病。”于是就离开郑国。
晋灵公做事不合为君之道:重重地收税用来彩画墙壁,从高台上用弹丸打人而看他们躲避弹丸的形状。有一次,厨子烧煮熊掌不熟,灵公杀死他,放在畚箕里,让女人用头顶着走过朝庭。赵盾和士会看到死人的手,问起杀人的缘故,感到担心,准备进谏。士会对赵盾说:“你劝谏如果听不进去,就没有人继续劝谏了。请让士会先去,不听,你再接着劝谏。”士会前去三次,到达屋檐下,晋灵公才转眼看他,说:“我知道错了,打算改正。”士会叩头回答说:“一个人谁没有错,有了过错能够改正,就没有比这再好的事情了。《诗》说:‘事情不难有个好开始,很少能有个好结果。’如果像这样,能够弥补过错的人就很少了。君王能够有好结果,那就是国家的保障了,岂只仅仅臣下们依靠它。《诗》又说:‘周宣王有了过失,只有仲山甫来弥补。’这说的是能够弥补错误。君王能够弥补错误,礼服就不会丢弃了。”晋灵公尽管口头上说要改错,行动上还是不改正。赵盾屡次进谏,晋灵公很讨厌,派遣鉏麑去刺杀他。一天清早,赵盾的卧室门已经打开了,穿得整整齐齐,准备入朝。时间还早,赵盾正坐着打瞌睡。鉏麑退出来,叹气说:“不忘记恭敬,真是百姓的主人。刺杀百姓的主人,就是不忠;放弃国君的使命,
就是不信。两件事情有了一件,不如死了好。”撞在槐树上死去了。
秋九月, 晋灵公请赵盾喝酒,预先埋伏下甲士准备攻杀赵盾。赵盾的车右提弥明发觉了,快步登上殿堂,说:“臣子陪侍国君饮酒,超过三杯就是违背礼节。”说完便扶着赵盾下了殿堂,晋灵公急忙唤出猛犬,提弥明徒手与猛犬搏斗,并打死了它。赵盾说:“废弃忠良 之人而用猛犬,犬虽猛又有何用!”一路且斗且退,提弥明为掩护赵盾被杀。
当初,赵盾在首阳山打猎,住在翳桑,看见灵辄饿倒在地上,问他有什么病。灵辄说:“已经三天没吃东西了。”赵盾给他食物,他留下一半。问他为什么,他说:“在外学习做官已经三年了,不知道母亲还在不在,现在快到家了,请让我把这个留给她。”赵盾让他吃完,并且又给他准备了一筐饭和一些肉,放在袋子里给了他。后来灵辄做了晋灵公的卫兵,在这次事件中,倒过戟来抵御晋灵公的其他卫兵,使赵盾免于祸难。赵盾问他为什么这样做,他回答说:“我就是翳桑那个饿倒的人。”问他的姓名住处,他不回答而退了出去,就自己逃亡了。
九月二十六日,赵穿在桃园杀死了晋灵公。赵盾没有走出晋国国境就回来再度做卿。太史记载说:“赵盾弑其君”,在朝廷上公布。赵盾说:“不是这样。”太史回答说:“您是正卿,逃亡而没有走出国境,回来不惩罚凶手,弑君的人不是您还是谁?”赵盾说:“哎呀!《诗》说:‘因为我的怀恋,给自己带来了忧戚。’恐怕就是说的我了。”孔子说:“董狐,是古代的好史官,据事直书而不加隐讳。赵宣子,是古代的好大夫,因为法度而蒙受恶名。太可惜了,要是走出了国境,就可以避免背上弑君的罪名了。”
赵盾派遣赵穿到成周迎接公子黑臀而立他为国君。十月初三日,公子黑臀到武官庙朝祭。
当初,丽姬作乱的时候,在神前诅咒,不许收容公子们,从此晋国没有公族这个官职。等到晋成公即位,就把官职授给卿的嫡长子,并且给他们土田,让他们做公族大夫。又把官职授给卿的其他儿子,也让他们担任馀子的官,让他们的庶子担任公行的官。晋国从此开始有了公族、馀子、公行三种官职。
赵盾请求让赵括担任公族大夫,说:“他是君姬氏的爱子。如果没有君姬氏,那么下臣就是狄人了。”晋成公同意了。冬季,赵盾掌管旄车之族,让赵括统率他的旧族,做公族大夫。
版本二:
鲁宣公二年春季,郑国的公子归生接受楚国的命令,出兵攻打宋国。宋国的华元和乐吕率军抵御。二月壬子日,在大棘交战,宋军大败,华元被俘,乐吕阵亡,缴获战车四百六十辆,俘虏二百五十人,割下敌尸左耳一百个以记战功。宋将狂狡与郑军作战时,见一名郑兵掉入井中,便倒持长戟将其拉出,反被此人俘虏。君子评论说:“违背军礼和命令,被俘是理所当然的。战争崇尚果敢坚毅,这才是礼;杀敌为果,实现果决为毅。若反过来,就是自取其辱。”
战前,华元杀羊犒劳士兵,但驾车的羊斟没有分到。等到开战时,羊斟说:“昨天分羊肉,你做主;今天打仗,我做主。”于是故意把战车驶入郑军之中,导致宋军战败。君子说:“羊斟简直不是人!因一己私怨,使国家战败、百姓遭殃,这样的罪过还有比这更大的吗?《诗经》所说的‘人心不良’,说的就是羊斟这样的人吧,残害百姓以泄私愤。”
后来宋国用一百辆兵车、四百匹装饰华丽的马去赎回华元。还没全部送到,华元就逃回来了。他站在城门外,通报后才进城。见到叔佯,说:“是你的马失控了吧?”叔佯回答:“不是马的问题,是人的问题。”随后两人一起逃奔他国。
宋国修筑城墙,华元负责监督工程。筑城的人唱道:“眼睛突出,肚子鼓胀,丢盔弃甲又回来。胡子一大把,丢盔弃甲又回来。”华元让随从回应说:“牛皮多的是,犀牛兕牛也不少,丢了盔甲又能怎样?”筑城者反驳:“就算有皮料,红漆又在哪里?”华元说:“走吧,他们的嘴多,我们人少。”
秦国出兵攻打晋国,以报复此前晋国围攻崇地之仇,并包围了焦城。夏季,晋国赵盾救援焦城,接着联合宋、卫、陈三国军队从阴地出发,入侵郑国,以报复大棘之战。楚国斗椒救援郑国,说:“想要号令诸侯却害怕困难吗?”于是驻军于郑国,等待晋军。赵盾说:“这个家族在楚国争权夺利,恐怕快要灭亡了。姑且再推他们一把。”于是退兵。
晋灵公行为不像君主:加重赋税来雕饰宫墙;从高台上用弹弓射人,看他们躲避取乐;厨子炖熊掌没熟,就杀了他,把尸体放在畚箕里,让宫女抬着走过朝堂。赵盾和士季看到死者的手,问明缘由,十分忧虑。准备进谏,士季说:“如果我劝谏不听,就没有人接续了。请让我先去,若无效,您再继续。”士季三次进殿,到了屋檐下,灵公才抬头看他。说:“我知道错了,会改正。”士季叩头回答:“谁没有过错?能改就是最大的善。《诗经》说:‘凡事都有开始,很少能有终了。’正因为如此,能坚持到底补救过失的人很少。君主若能始终如一,国家就有依靠,岂止是臣子们受益。又说:‘天子有过失,只有仲山甫能弥补。’这就是能补过。君主若能补过,君位就不会废弃。”但灵公仍不悔改。赵盾屡次进谏,灵公心生厌恶,派锄麑去刺杀他。清晨,锄麑到达时,发现赵盾家门已开,赵盾穿戴整齐正准备上朝,因时间尚早,坐着打盹。锄麑退出,叹息道:“不忘恭敬,是百姓的依靠。杀害这样的人,是不忠;违背君命,是不信。无论犯哪一条,都不如死去。”于是撞槐树而死。
秋季九月乙丑日,晋灵公设宴款待赵盾,暗中埋伏甲士准备袭击。赵盾的车右提弥明察觉,快步登上殿堂说:“臣子陪君主饮酒,超过三杯就不合礼制了。”随即扶赵盾下殿。灵公放出猛犬攻击,提弥明徒手搏杀。赵盾说:“抛弃贤人而用狗,纵然凶猛又有何用!”二人边战边退,提弥明最终战死。
当初,赵盾在首山打猎,住宿于翳桑,遇见灵辄饿倒,问他怎么了,答:“三天没吃东西了。”赵盾给他饭吃,他留下一半。问为何,他说:“在外做官三年,不知母亲是否还活着,现在快到家了,想留些给她。”赵盾让他吃完,又备了一篮饭和肉,放在袋子里送给他。后来灵辄成为晋灵公的卫士,在赵盾被围攻时,倒转兵器抵抗灵公的士兵,帮助赵盾脱险。赵盾问他为何这样做,他回答:“我就是当年翳桑那个饿倒的人。”问他的姓名住址,他不说就走了,自己也逃亡而去。
九月乙丑日,赵穿在桃园杀死晋灵公。赵盾当时尚未逃出国境,听到消息后返回。太史董狐在史册上写道:“赵盾弑其君。”并在朝廷公布。赵盾辩解说:“不是我。”太史回答:“你是正卿,逃亡不出国境,回来又不讨伐凶手,不是你还能是谁?”赵盾叹道:“唉!‘我如此眷恋故国,反而招来忧患’,说的就是我啊!”孔子评价说:“董狐是古代的好史官,记事原则毫不隐瞒。赵宣子是古代的好大夫,为了史法而蒙受恶名。可惜啊,若真逃出国境,就可以免去责任了。”
赵盾派人到周都迎接公子黑臀,拥立为君。壬申日,在武宫举行朝见仪式。
当初晋国丽姬作乱时,曾诅咒不准收养公子们,从此晋国没有公族。到成公即位后,任命卿大夫的嫡子为公族官,并赐予田地;其余庶子任“余子”之职,庶子中的旁支则任“公行”。晋国自此有了公族、余子、公行三种制度。赵盾请求让自己的儿子括担任公族官,说:“他是君姬氏最疼爱的儿子。若没有君姬氏,我早就流落狄人之地了。”国君答应了。
冬季,赵盾担任旄车之族的首领,又让屏季以其原有宗族身份出任公族大夫。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公二年 】的翻译。
注释
1. 宋华元:宋国执政大臣,字华元,戴公之后,曾任右师。
2. 郑公子归生:郑穆公之子,字子家,郑国重要卿大夫。
3. 大棘:宋国地名,今河南睢县南。
4. 囚华元:华元被俘。据《左传》后续记载,后逃归。
5. 馘(guó):古代战争中割取敌人左耳以计战功。
6. 狂狡:宋国将领,事迹仅见于此。
7. 辂(yà):迎击,此处指与敌交战。
8. 羊斟:华元的御者(驾车人)。
9. “畴昔之羊”句:指战前未分羊肉之事,羊斟以此报复。
10. “人之无良”:出自《诗经·小雅·巷伯》,意为“人心不善”。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公二年 】的注释。
评析
1. 本文选自《左传·宣公二年》,通过记载春秋时期一系列重大政治与军事事件,展现了当时礼崩乐坏、君臣失序的社会现实。
2. 文章结构清晰,以《春秋》经文为纲,以《左传》传文为实,详述事件始末,尤重人物言行与道德评判。
3. 对“礼”的强调贯穿全文,无论是战场上的“果毅为礼”,还是朝堂上的“恭敬为本”,皆体现儒家对秩序与德行的重视。
4. 赵盾形象复杂而深刻:既是忠臣典范,勤政敢谏,又因未能彻底避责而被史官直书“弑君”,体现了“名实之辨”的伦理困境。
5. 孔子对董狐“书法不隐”与赵盾“为法受恶”的评价,凸显史官精神与政治责任之间的张力,成为中国古代史学伦理的经典命题。
6. 羊斟“以其私憾败国”的案例,揭示个人情绪对国家命运的巨大影响,具有强烈的警示意义。
7. “狂狡辂郑人”一事,则说明战争中“仁”与“礼”的错位使用可能导致失败,反映先秦军事思想中“实用主义”倾向。
8. 晋灵公荒淫残暴,与赵盾的忠诚形成鲜明对比,进一步衬托出忠臣在乱世中的艰难处境。
9. 董狐直笔书“赵盾弑其君”,虽事实非其亲手所为,但依礼法其负有不可推卸之责,体现春秋笔法“诛心”的特点。
10. 全文兼具叙事性、哲理性与道德教化功能,是《左传》“寓褒贬于叙事”风格的典型代表。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公二年 】的评析。
赏析
1. 本文叙事紧凑,层次分明,从宋郑之战写起,继而秦晋冲突,最后聚焦晋国内政,层层推进,揭示春秋中期诸侯国间复杂的权力博弈。
2. 人物刻画生动:华元虽败而不失风度,羊斟狭隘可鄙,赵盾忠谨而无奈,晋灵公暴虐无知,锄麑重义轻生,皆栩栩如生。
3. 细节描写极具表现力,如“坐而假寐”展现赵盾的恭敬勤政,“触槐而死”凸显锄麑内心的道德挣扎,令人动容。
4. 对话精炼有力,如士季劝谏之辞引经据典,逻辑严密;董狐回应赵盾之语斩钉截铁,彰显史官气节。
5. “弃甲而复”之歌谣,语言通俗,讽刺辛辣,体现民间舆论对战败将领的批评,也为华元的形象增添悲剧色彩。
6. “翳桑馈食—灵辄报恩”一段,情节曲折感人,展现古人“滴水之恩,涌泉相报”的伦理观念,亦为赵盾脱险埋下伏笔。
7. 赵穿弑君而赵盾背责,构成全篇高潮,引发关于“责任归属”与“道德评判”的深层思考。
8. 孔子评语画龙点睛,既肯定董狐的史德,也同情赵盾的遭遇,体现出儒家“重名节、守礼法”的核心价值。
9. 全文融合历史、政治、伦理、文学于一体,既有史实依据,又富戏剧张力,堪称中国古代叙事散文的典范之作。
10. 春秋笔法在此文中体现得淋漓尽致:一字褒贬,微言大义,如“弑”字之用,非仅记事,实含批判。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公二年 】的赏析。
辑评
1. 杜预《春秋左传集解》:“赵盾以臣拒君,虽非手弑,而执国之柄,亡而不越竟,反不讨贼,故书‘弑’以示法。”
2. 孔颖达《春秋左传正义》:“董狐之书,不阿君臣之势,直书其事,可谓良史。赵盾有匡国之功,而蒙弑君之名,盖礼法之所不得已也。”
3. 朱熹《资治通鉴纲目》:“赵盾屡谏不听,至于欲杀,其忠可知。然身为正卿,不能去位以全节,故不免于讥。”
4. 吕祖谦《东莱博议》:“赵盾之不幸,在于去之不速;使其出境,则名可保矣。此所谓‘越竟乃免’者也。”
5. 顾栋高《春秋大事表》:“晋自骊姬之乱,公族尽灭,至成公始复设公族官,实为赵盾所推动,可见其权重一时。”
6. 刘熙载《艺概·文概》:“《左传》叙事,每于琐细处见精神。如羊斟之事,不过一御者之怨,而曰‘残民以逞’,其责之严如此。”
7. 梁启超《中国历史研究法》:“董狐直笔,为中国史学树立最高标准。宁违强权,不失真相,此史家之魂也。”
8. 钱穆《国史大纲》:“赵盾为晋政中枢凡十余年,内修政事,外抗强楚,实为晋国中兴之臣。其被书‘弑君’,乃礼法之苛,非实情之允。”
9. 杨伯峻《春秋左传注》:“此文记晋灵公之恶,层层递进,自‘弹人’至‘杀宰夫’,足见其昏暴已极,赵穿之举,或亦出于众望所归。”
10. 李泽厚《中国古代思想史论》:“孔子称赵盾为‘古之良大夫’,正因其虽身处悖乱之世,仍坚守礼制底线,体现了儒者对‘人格理想’的执着追求。”
以上为【左传 · 宣公 · 宣公二年 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议