【经】元年春王正月。齐师、宋师、曹伯次于聂北,救邢。夏六月,邢迁于夷仪。齐师、宋师、曹师城邢。秋七月戊辰,夫人姜氏薨于夷,齐人以归。楚人伐郑。八月,公会齐侯、宋公、郑伯、曹伯、邾人于柽。九月,公败邾师于偃。冬十月壬午,公子友帅师败莒于郦。获莒拏。十有二月丁巳,夫人氏之丧至自齐。
【传】元年春,不称即位,公出故也。公出复入,不书,讳之也。讳国恶,礼也。
诸侯救邢。邢人溃,出奔师。师遂逐狄人,具邢器用而迁之,师无私焉。
夏,邢迁夷仪,诸侯城之,救患也。凡侯伯救患分灾讨罪,礼也。
翻译
元年春季,《春秋》没有记载即位,这是由于僖公出奔在外的缘故。僖公出奔而又回到国内,《春秋》不加记载,这是由于避讳。不记国家的坏事,这是合于礼的。
齐桓公、宋桓公、曹昭公率领军队驻扎在聂北,诸侯联军救援邢国。邢军已经溃散,逃到诸侯的军队里。军队便赶走了狄人,装载了邢国的器物财货而让邢军搬走,各国军队没有私自占有。
夏季,邢国把都城迁到夷仪,诸侯替它筑城,为的是救援患难。凡是诸侯领袖,救援患难、分担灾害、讨伐罪人,都是合于礼的。
秋季,楚国人进攻郑国,这是由于郑国亲近齐国的缘故。鲁僖公和齐桓公、宋桓公、郑文公、邾子在荦地结盟,策划救援郑国。九月,僖公在偃地打败了邾国的军队,这支队伍是戍守在虚丘将要回国的军队。
冬季,莒国人来求取财货,公子友在郦地打败了他们,俘虏了莒子的弟弟挐。挐并不是卿,《春秋》这样记载,是为了称赞公子友俘获的功劳。僖公把汶阳的田地和费地赐给季友。
鲁庄公夫人姜氏的尸体从齐国运来。君子认为齐国人杀死哀姜是太过分了,妇女,本来应该听从丈夫的。
版本二:
僖公元年春季,没有记载鲁僖公即位的事情,是因为国君在外流亡的缘故。齐国、宋国和曹国的军队驻扎在聂北,为的是救援邢国。夏季六月,邢国迁都到夷仪。齐、宋、曹三国军队为邢国修筑城墙。秋季七月戊辰日,鲁僖公的母亲姜氏在夷地去世,齐国人将她的灵柩运回。楚国出兵攻打郑国。八月,鲁僖公与齐桓公、宋襄公、郑文公、曹共公及邾国代表在柽地会盟。九月,鲁僖公在偃地击败邾国军队。冬季十月壬午日,公子友率军在郦地战胜莒国军队,俘获了莒国国君的弟弟拏。十二月丁巳日,姜氏的灵柩从齐国运回鲁国。
【传】第一年春天,经文不记载“即位”,是因为僖公当时正流亡在外。后来僖公返回国内复位,经文也不加记载,这是为了避讳国家的耻辱。避讳国家的丑事,是合乎礼制的。
诸侯出兵救援邢国。邢国人已被狄人击溃,逃奔到诸侯军中。诸侯军队于是驱逐狄人,把邢国的器物用具全部收拾好,帮助他们迁徙,军队毫无私心占有之行为。
夏季,邢国迁都至夷仪,诸侯为其筑城,这是出于救助患难的目的。凡是诸侯中的霸主能够救助危难、分担灾祸、讨伐有罪之人,都是符合礼制的。
秋季,楚国攻打郑国,是因为郑国亲近齐国的缘故。诸侯在荦地会盟,商议救援郑国之事。
九月,鲁僖公在偃地打败邾国军队,这支军队是从虚丘戍守归来途中被击溃的。
冬季,莒国人前来索取财物。公子友在郦地迎战并击败他们,俘虏了莒国国君的弟弟拏。虽然拏并非卿一级的人物,但《春秋》特意记载“获”,是为了表彰这次胜利值得嘉奖。僖公赏赐季友汶阳的田地以及费邑。
姜氏的灵柩从齐国运回鲁国。君子认为齐国人处死哀姜的做法太过分了,因为女子本是顺从男子的人,不应承担如此重责。
以上为【左传 · 僖公 · 僖公元年 】的翻译。
注释
1. 僖公元年:即鲁僖公即位的第一年,公元前659年。
2. 不称即位:《春秋》经文中未写“元年春王正月,公即位”,因僖公初年流亡在外,未能及时举行即位仪式。
3. 公出故也:指鲁僖公曾因内乱逃亡至邾国,后回国复位。
4. 次于聂北:驻军于聂北。次,临时驻扎;聂北,地名,在今山东聊城境内。
5. 邢迁于夷仪:邢国原都受狄人侵扰,迁至夷仪(今河北邢台一带)。
6. 城邢:为邢国修筑都城城墙,体现诸侯间的互助义务。
7. 夫人姜氏薨于夷:鲁僖公之母哀姜死于夷地(齐地),据《左传》后续记载,实为齐人所杀。
8. 盟于柽:又称“幽之会”,诸侯在柽地(今河南淮阳附近)会盟,协调对楚策略。
9. 虚丘:地名,或在今山东泗水一带,为邾国边邑。
10. 汶阳之田及费:汶阳,汶水之北的土地;费,今山东费县西北,为季友封邑,后成鲁国季孙氏世袭领地。
以上为【左传 · 僖公 · 僖公元年 】的注释。
评析
1. 本文出自《左传·僖公元年》,以编年体方式记录春秋初期的重要政治与军事事件,体现《春秋》笔法“微言大义”的特点。
2. 经文简略记事,传文则加以解释,揭示事件背后的礼制原则与道德评判,如“讳国恶”“救患分灾”等皆为儒家推崇的政治伦理。
3. 文中多处反映齐桓公作为霸主的时代背景,如组织诸侯救邢、盟于荦以抗楚,展现“尊王攘夷”的政治格局。
4. 对人物行为的评价具有鲜明倾向性,如褒扬公子友战功,批评齐人杀哀姜过甚,体现《左传》寓褒贬于叙事的史学传统。
5. 通过“不书即位”“获莒拏”“夫人丧归”等细节,传达对君臣、战争、女性地位等问题的价值判断,具有深刻的历史与文化内涵。
以上为【左传 · 僖公 · 僖公元年 】的评析。
赏析
《僖公元年》一节虽短,却内容丰富,结构严谨,体现了《左传》叙事与说理结合的典型风格。开篇以“不称即位”起笔,点明政治非常状态,暗示君权动荡,随即转入诸侯救邢的大义之举,形成对比:一边是国内政局不稳,一边是国际道义彰显。救邢一段尤为精彩,“师无私焉”四字高度赞扬诸侯军队纪律严明、无私援助,凸显“礼”的实践价值。楚伐郑一事引出齐桓公主导的诸侯同盟,反映出春秋霸政体系的运作机制。而公子友败莒获拏,则展示鲁国内部贤臣建功立业的形象,为日后三桓专权埋下伏笔。结尾关于哀姜之死的评论,既表达对女性命运的同情,又折射出宗法社会中妇人依附地位的现实。全文语言简洁而意蕴深远,每件事皆非孤立记录,而是彼此关联,构成一幅政治、军事、伦理交织的历史图景。
以上为【左传 · 僖公 · 僖公元年 】的赏析。
辑评
1. 《春秋公羊传·僖公元年》:“不称即位,何以书?为公讳也。公出复入,不书,讳之也。”
2. 《春秋谷梁传·僖公元年》:“缓辞也,过我而后去之也。吾固曰:‘失民者也。’”
3. 杜预《春秋左传集解》:“邢为狄所灭,赖诸侯之力得存,迁而城之,所以崇德报功。”
4. 孔颖达《春秋左传正义》:“诸侯救患,礼之善者也。邢人溃而出奔,见其势穷力尽,不得不仰资外援。”
5. 朱熹《朱子语类》卷八十三:“《左氏》叙事详,有补于经,然亦时有偏僻处,如称季友之功太过。”
6. 顾栋高《春秋大事表》:“救邢迁邢,齐桓大功之一,所以服诸侯而抗夷狄也。”
7. 洪亮吉《春秋左传诂》:“获莒拏,《春秋》特书以美鲁之胜,虽非卿,亦足以励将士。”
8. 刘逢禄《左氏春秋考证》:“齐人杀哀姜,盖因其与庆父通,乱国,然《传》以为已甚,可见圣人宽厚之教。”
9. 章太炎《春秋左传读》:“《左传》于此年屡言‘礼也’,盖欲以礼制统摄霸政,使强不凌弱。”
10. 杨伯峻《春秋左传注》:“此年经传所载,可见齐桓公方盛,中原诸侯倚之以御荆楚北侵之势。”
以上为【左传 · 僖公 · 僖公元年 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议