翻译
我平生最爱吃面条,平时待客也常以面食招待,又何曾不吃呢?
奇怪的是今晚特别多吃了一顿饭,原来是因那庐山竹笋与野菜的清香让人食欲大增。
以上为【梳头看可正平诗有寄养直时未祝髮等篇戏题七字二首】的翻译。
注释
1. 老子:诗人自称,带有诙谐意味,常见于宋代文人自述语境。
2. 平生汤饼肠:意谓自己一生喜爱吃汤饼(即面条),形容饮食偏好。
3. 汤饼:古代称煮制的面食为“汤饼”,类似今日的面条或面片汤。
4. 客间汤饼亦何尝:在待客之时,汤饼又怎会不享用呢?反问语气,强调其日常性。
5. 怪来:难怪,原来如此,表示恍然大悟的语气。
6. 加餐饭:多吃了饭,出自古乐府“努力加餐饭”,此处指食欲旺盛。
7. 一味:全因、完全是由于。
8. 卢山:即庐山,位于今江西九江,为宋代文人隐逸游览胜地。
9. 笋蕨:竹笋和蕨菜,皆山中时令野蔬,代表清雅山居之味。
10. 香:指食物的香气,亦暗含对山林生活的向往之情。
以上为【梳头看可正平诗有寄养直时未祝髮等篇戏题七字二首】的注释。
评析
此诗为杨万里所作《梳头看可正平诗有寄养直时未祝髮等篇戏题七字二首》之一,是一首即兴戏题之作。诗人从日常饮食入手,以“汤饼”(面条)起兴,自述平素嗜好,进而转写今夕加餐的缘由——庐山笋蕨之香。全诗语言通俗自然,幽默风趣,体现了杨万里“诚斋体”典型的风格特征:善于捕捉生活细节,以口语化语言入诗,寓理于趣,于平淡中见真味。虽为戏作,却生动传达出诗人对山林清味的喜爱和闲适自得的心境。
以上为【梳头看可正平诗有寄养直时未祝髮等篇戏题七字二首】的评析。
赏析
这首小诗以极平常的生活场景入笔,展现了杨万里诗歌“看似寻常最奇崛”的艺术魅力。首句“老子平生汤饼肠”用自我调侃的口吻点出饮食习性,极具个性色彩。“客间汤饼亦何尝”进一步说明汤饼不仅是个人喜好,也是待客常物,体现其生活化特质。第三句“怪来今晚加餐饭”陡然转折,引出悬念:为何今晚食欲大增?末句揭晓答案:“一味卢山笋蕨香”——原来是山中清新野味激发了食欲。这里的“一味”双关,既指味道纯粹,也暗含“全因”之意,巧妙自然。全诗结构紧凑,起承转合自如,语言质朴而富有韵味,充分体现了“诚斋体”“活法”“趣笔”的特点。在轻快诙谐的背后,也流露出诗人对简朴山居生活的满足与欣赏。
以上为【梳头看可正平诗有寄养直时未祝髮等篇戏题七字二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“机趣洋溢,语言浅近而意味深远,往往于琐事中见精神。”
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋则如赤子啼笑,皆出自然,举凡耳闻目见,一入吟咏,便成妙谛。”
3. 周密《浩然斋雅谈》载:“杨诚斋诗,率意而成,不尚雕琢,而天然工致,人莫能及。”
4. 《四库全书总目·诚斋集提要》称:“万里诗天才骏发,辞藻明丽,兼有杜甫之骨、李白之风,而自成一家。”
5. 方回《瀛奎律髓》评曰:“诚斋多用俗语、俚语,然能化腐为新,变拙为巧,所谓‘活法’者此也。”
以上为【梳头看可正平诗有寄养直时未祝髮等篇戏题七字二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议