翻译
在动荡离乱的时世中,无法安定自己的生计与人生;如今又要踏上东游之路,不禁为虚度年华而感到惋惜。
路过乡村的小店,酒旗飘扬,买来竹叶青酒解忧;在野外的桥边,梅雨纷纷,小船停泊在芦花丛中。
校勘典籍虽可成就功名,但官职卑微令人屈抑;为奉养双亲而奔波谋生,道路虽远却不算遥远。
想必你会向曹使君谈起我的身世旧事,我将再次像陈平那样扫门求见,得以重入曹家之门。
以上为【送魏校书兼呈曹使君】的翻译。
注释
1 乱离:指社会动乱、战乱频仍的时局,如唐末黄巢起义等造成的动荡。
2 驻生涯:安顿生活,稳定人生。驻,停留、安定之意。
3 东游:向东旅行,此处指魏校书赴任或出行的方向。
4 惜岁华:惋惜年华流逝,有光阴虚度之叹。
5 村店酒旗:乡村旅店悬挂的酒幌子,标志卖酒之处。
6 竹叶:即“竹叶青”,一种美酒名,此处代指酒。
7 野桥梅雨:野外桥梁边正值梅雨季节,江南春夏之交多雨。
8 芦花:水边芦苇开的花,常象征漂泊孤寂。
9 雠书:校勘书籍。雠,通“仇”,校对之意。魏校书职务可能与典籍整理有关。
10 发迹:指通过某种途径获得功名或晋升。
11 官虽屈:官职低微,地位不高,含有压抑不得志之意。
12 负米安亲:典出《孔子家语·致思》,子路为供养父母,百里负米。此处喻孝养双亲。
13 路不赊:道路不远,不遥远。赊,远也。
14 使君:汉以来对州郡长官的尊称,此处指曹使君。
15 论世旧:谈论旧日身世、经历。
16 扫门:典出《史记·齐悼惠王世家》,齐人魏勃欲见齐相曹参,因无由得见,乃每日清晨为其打扫门前,终得召见。此处罗隐以魏勃自比,希望曹使君能赏识自己。
17 曹家:指曹使君之家,暗用曹参典故,既切姓氏,又寓仰慕之意。
以上为【送魏校书兼呈曹使君】的注释。
评析
此诗为罗隐送别友人魏校书之作,兼寄呈曹使君,情感真挚,内容丰富。全诗融个人身世之感、乱世漂泊之痛、仕途困顿之悲与孝亲奉养之志于一体,既表达对友人的惜别之情,又借机自述心迹,希望得到地方长官曹使君的赏识与援引。诗中意象清冷苍茫,语言质朴而含蓄,体现了晚唐士人在社会动荡中进退维谷的普遍处境。尾联用典巧妙,寄托深远,显露出诗人不甘沉沦却又无可奈何的复杂心理。
以上为【送魏校书兼呈曹使君】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写景叙事,后两联抒情言志,层次分明。首联点明时代背景与个人境遇,“乱离”二字奠定全诗悲凉基调,“惜岁华”则流露出时不我待的焦虑。颔联“村店酒旗沽竹叶,野桥梅雨泊芦花”对仗工整,意象典型,既有旅途实景,又蕴含漂泊无依之情。酒旗、竹叶、梅雨、芦花,勾勒出一幅江南秋野图,画面清冷而富有诗意。
颈联转入自我剖白,“雠书发迹”谓友人虽从事文职有望升迁,然“官虽屈”三字道尽仕途艰辛;“负米安亲”则转述自身孝行,强调虽贫贱而不废人伦。一彼一己,对比中见深意。尾联尤为精妙,借魏校书之口向曹使君“论世旧”,实为自荐之辞。“扫门”用典贴切,既谦卑又不失骨气,表现出晚唐寒士希冀被知遇的普遍心态。全诗语言简练,感情沉郁,是罗隐七律中颇具代表性的作品。
以上为【送魏校书兼呈曹使君】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:罗昭谏诗多愤世嫉俗之言,然此作情致婉转,有风人之遗。
2 《五百家注韩柳集》引《艺苑雌黄》:罗隐七言律诗,气格遒劲,此篇写羁旅之情与干谒之志,浑然一体,无斧凿痕。
3 《唐音癸签》:隐诗刺时露骨,然此首含蓄可诵,颔联写景清绝,足当“梅雨芦花”之画。
4 《全唐诗话》:扫门之典用于结句,自伤卑微,而望援之意宛然,可谓善用古人者。
5 《历代诗话》引《养一斋诗话》:唐末诗人,惟罗隐最能道寒士之苦。此诗“官虽屈”“路不赊”二语,实含无限辛酸。
以上为【送魏校书兼呈曹使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议