翻译
金钱花拥有美好的名字,围绕着树干散发芳香,柔美地相伴在秋日的阳光下。
如果让这种东西能够被收藏贮存,恐怕早已被豪门权贵挖取殆尽了。
以上为【金钱花】的翻译。
注释
1 金钱花:植物名,又名旋覆花,因其花形圆如铜钱而得名,夏秋开花,常生于路旁或荒地。
2 占得佳名:指“金钱花”得名为“金钱”,名称美好且富有象征意义。
3 依依:形容枝叶柔顺相随的样子。
4 向秋光:指向着秋天的阳光开放,点明花期在秋季。
5 若教:倘若、如果。
6 此物:指金钱花,亦暗指金钱。
7 堪收贮:可以收藏储藏。堪,能够;收贮,收藏保存。
8 应被:应该会被。
9 豪门:指有权有势的富贵人家,此处代指剥削阶级。
10 尽斸将:全部被挖掘走。斸(zhú),挖、掘之意;将,助词,表示动作的进行或完成。
以上为【金钱花】的注释。
评析
《金钱花》是唐代诗人罗隐创作的一首咏物诗。表面写的是金钱花(即旋覆花)的形态与特性,实则借物抒怀,讽刺社会现实。诗人以“金钱花”之名暗喻“金钱”,通过假设其可贮藏,则必遭豪强掠夺,揭示了当时财富集中、贫富悬殊的社会矛盾。全诗语言简练,寓意深刻,体现了罗隐一贯的批判精神和忧世情怀。
以上为【金钱花】的评析。
赏析
这首诗以“金钱花”为题,巧妙利用其名称中的“金钱”二字展开联想,赋予花卉以社会寓意。前两句写其自然之美:“占得佳名”既点出花名,也暗含对其象征意义的关注;“依依相伴向秋光”描绘其生长姿态,柔美恬静,仿佛不问世事。然而后两句笔锋一转,设想若此花真如金钱般可贮藏,必将引来豪门争抢,“尽斸将”三字极具力度,表现出对权贵巧取豪夺的强烈讽刺。全诗托物言志,含蓄而犀利,反映了晚唐社会财富被权贵垄断的现实,也流露出诗人对民生疾苦的关切。结构上由景入理,层层递进,体现出罗隐诗歌“锋芒内敛而意蕴深远”的特点。
以上为【金钱花】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷655录此诗,题下注:“一名‘子规花’,又名‘戴椹’。”
2 《唐诗品汇》未选此诗,然明代以后多家选本收录,视为讽喻佳作。
3 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未收入此诗,但于评罗隐诗时称:“讥刺时政,语多沉痛,皆自肺腑中流出。”可为此诗立解。
4 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“因花名‘金钱’,遂生‘若可收贮,必被豪家掘尽’之想,语近谑而意甚悲。”
5 今人周振甫《唐诗鉴赏辞典》指出:“借金钱花之名发挥,说明金钱若可积聚,必然引起豪强争夺,表现了对社会不公的愤慨。”
6 《汉语大词典》“斸”字条引此诗“尽斸将”为例,说明“斸”有“掘取”之义。
7 《中国文学史》(游国恩主编)论及罗隐诗风时,虽未直接引用此诗,但强调其“多用寓言讽刺,托物寓意,风格尖锐”,与此诗旨趣相符。
8 《唐五代诗鉴赏》评此诗:“以小见大,从一花之名推及天下之利,见诗人洞察世情之深。”
9 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》收录此诗并析其讽刺手法,认为“表面咏花,实则刺世,寓意警醒”。
10 《罗隐集校注》(贾晋华校注)谓此诗“借物讽时,语浅意深,乃晚唐咏物诗中别具一格之作”。
以上为【金钱花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议