翻译
一、二、三、四、五、六、七,万木萌芽正是今天。
远方天际大雁归来轻拂云层飞翔,近处河中游鱼冲破冰层跃出水面。
以上为【京中正月七日立春】的翻译。
注释
1. 京中:指唐代京城长安。
2. 正月七日:农历正月初七,古人有“人日”之称,相传女娲第七日造人,故称人日。此日亦偶与节气重合。
3. 立春:二十四节气之首,标志着春季的开始,通常在公历2月4日前后。
4. 罗隐:晚唐著名诗人,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳)人,诗风犀利,多讽刺时政,亦有清丽写景之作。
5. 万木生芽:指各类树木开始萌发新芽,是立春的重要物候特征。
6. 远天归雁:大雁为候鸟,冬去春来,立春前后开始北归,象征春天来临。
7. 拂云飞:形容大雁飞行高远,掠过云层。
8. 近水游鱼:靠近岸边水域中的鱼儿。
9. 迸冰出:指冰面破裂,鱼儿跃出,表现春气回暖、冰消雪融的景象。
10. “一二三四五六七”:数字罗列,既应“正月七日”,又具民歌风味,增强节奏感。
以上为【京中正月七日立春】的注释。
评析
这首诗以数字起句,别具匠心,看似随意排列,实则暗含深意。首句“一二三四五六七”既点明正月七日立春之日,又以数字的罗列营造出一种朴素直白的节奏感,与后文自然生机勃发的景象形成呼应。全诗语言简练,意境清新,通过远近结合的视角描绘了立春时节天地间万物复苏的生动图景:天上归雁南飞,水中鱼跃冰裂,树木萌芽,春意悄然萌动。诗人借自然物候的变化,传达出对新春到来的欣喜之情,体现了唐人观察生活细致入微的艺术功力。
以上为【京中正月七日立春】的评析。
赏析
本诗最显著的艺术特色在于其起句的大胆创新——以纯数字开篇,看似戏笔,实则巧妙。“一二三四五六七”不仅对应“正月七日”,也暗合“人日”之序,同时赋予诗句一种童谣般的朴素韵律,令人耳目一新。第二句“万木生芽是今日”承接自然,点明立春主题,将时间与物候紧密联结。后两句转写远景与近景:上句写天空,“远天归雁拂云飞”,视野开阔,动态轻盈;下句写水面,“近水游鱼迸冰出”,细节生动,极具张力。“迸”字尤为精妙,写出冰层乍裂、鱼跃而出的瞬间力量,象征春之突破寒冬的蓬勃生命力。全诗仅二十字,却层次分明,动静相宜,远近对照,视听交融,充分展现了绝句“小中见大”的艺术魅力。作为晚唐诗人,罗隐虽以讽刺诗著称,但此作清新自然,不事雕琢,显露出其风格的多样性。
以上为【京中正月七日立春】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷658录此诗,题为《京中正月七日立春》,列为罗隐作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,可能因其风格简淡,非罗隐主流之作。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“以数字起句,似俗实巧,因‘七日’而顺拈数字,自成节奏。后二句写春初物候,雁飞鱼跃,皆有生意。”
4. 《唐人选唐诗新编》(傅璇琮编)未收此诗,说明其流传较窄。
5. 当代《罗隐集校注》(雍文华校辑)收录并注释,认为此诗作于罗隐早年游历长安时,表达对时节更替的敏锐感受。
以上为【京中正月七日立春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议