翻译
不要嫌弃黑色的尘土沾染了洁白的衣裳,山林之间自有它相宜的清幽境界。
玉堂之中虽有无数清闲风雅的月色美景,而我这老者安睡其中,却全然不知。
以上为【墨梅四首】的翻译。
注释
1. 墨梅:用水墨画的梅花,亦指其品格如墨色般沉静高洁。
2. 缁尘:黑色的尘土,比喻世俗的污浊。缁,黑色。
3. 素衣:洁白的衣服,象征高洁品行。
4. 山间林下:指远离尘世的幽静之地,常为隐士居所。
5. 自相宜:自然合适,指梅花在山林中生长得恰到好处。
6. 玉堂:原指宫殿中的殿堂,此处代指朝廷或富贵人家的华美厅堂。
7. 闲风月:指清雅闲适的景致与生活情趣。
8. 老子:诗人自称,带有洒脱自傲之意。
9. 殊不知:完全不知道,强调漠然与超脱。
10. 熟眠:安睡,喻指心境宁静,不为外物所扰。
以上为【墨梅四首】的注释。
评析
这首诗通过“墨梅”意象,表达了诗人高洁自守、不慕荣利的情怀。表面写梅,实则托物言志,借梅花在山林间自在生长、不惧尘染的特性,抒发自己甘于淡泊、远离世俗纷扰的人生态度。后两句以“玉堂”与“熟眠”对照,凸显诗人对官场风月的冷漠与超脱,体现出元代隐逸文人特有的精神风貌。
以上为【墨梅四首】的评析。
赏析
本诗语言简淡而意境深远,前两句以“缁尘染素衣”起笔,用对比手法写出梅花虽处尘世却保持本真的特质,暗喻诗人虽身处乱世而不改其志。“山间林下自相宜”一句,既写梅之生存环境,也点明诗人理想的生活状态——归隐山林,与自然为伴。后两句转写“玉堂”之乐,反衬出诗人对此类富贵风雅生活的不屑与疏离。“熟眠殊不知”五字尤为精妙,以看似懒散之态,传达出彻底超然的精神境界。全诗无一字直说清高,却处处见其孤标傲世,是王冕咏梅诗中极具代表性的作品。
以上为【墨梅四首】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》称王冕“性高旷,不事贵势,诗多写梅以自况,凛然有林下风。”
2. 《元诗选》评曰:“冕诗质朴自然,不事雕琢,而气格清拔,尤以咏梅诸作最得神韵。”
3. 《四库全书总目提要》云:“冕诗多述隐逸之情,托物寄兴,如《墨梅》诸篇,皆寓贞操于笔墨间。”
4. 清代顾嗣立《元诗选·癸集》收录此诗,并注:“此诗写梅之高致,实乃写己之心迹。”
以上为【墨梅四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议