翻译
春天里我来到乙未年拜访仲远,借宿于他的寄傲轩,并观赏了李著作的作品,于是写下这首长诗。
花木与翠竹错落有致,掩映着生满青苔的山石,幽静的居所宛如一处小小的蓬莱仙境。
山色映入座中,仿佛青云浮动;水光潋滟,倒映天空,波光摇动如同白雨洒落天际。
心情畅适时不妨随意寻觅诗句,忘却世俗机巧之心后自然可以尽情饮酒。
主人待客情意潇洒坦荡,允许我带着琴每日前来作伴。
以上为【乙未春访仲远宿寄傲轩观李着作遂赋长句】的翻译。
注释
1 乙未:干支纪年之一,此处指元顺帝至正十五年(1355年)。
2 仲远:人名,王冕友人,生平不详。
3 寄傲轩:仲远居所之名,取意于陶渊明《归去来兮辞》“倚南窗以寄傲”,象征隐居自适之情。
4 李著作:可能指宋代学者李廌(字方叔),曾任“著作郎”,亦或泛指某位姓李的文人,其作品被收藏于寄傲轩中供观览。
5 花竹参差荫石苔:花木与修竹高低错落,遮蔽着布满青苔的石头,形容环境清幽。
6 小蓬莱:传说中的海上仙山,比喻居所如仙境般清绝脱俗。
7 山光入座青云动:山色映照屋内,仿佛连座间都有青云流动,极言景色之生动。
8 水色摇天白雨开:水面反光闪烁,与天光交融,如同白雨洒落,形容水天辉映之奇景。
9 得兴不妨闲觅句:兴致来时便随意吟诗,体现诗人即景抒怀的创作状态。
10 许我携琴日日来:表达诗人愿常来相聚的愿望,“携琴”象征高雅志趣与知音之交。
以上为【乙未春访仲远宿寄傲轩观李着作遂赋长句】的注释。
评析
此诗为王冕春日访友之作,通过描绘寄傲轩清幽雅致的环境,抒发了诗人对隐逸生活的向往与对友情的珍视。全诗意境空灵,语言清新自然,融合山水之美与人文之趣,体现了元代文人崇尚自然、追求心灵自由的情怀。结构上由景入情,层层递进,尾联点出主客相得之乐,余韵悠长。
以上为【乙未春访仲远宿寄傲轩观李着作遂赋长句】的评析。
赏析
本诗以写景起笔,首联即勾勒出寄傲轩清寂超凡的氛围。“花竹参差”与“石苔”相映,不仅写出视觉层次,更暗示远离尘嚣的隐逸气息;“小蓬莱”一语,将现实居所升华为理想境界,奠定全诗清逸基调。颔联“山光入座”“水色摇天”尤为精妙,以动态笔法写静态山水,使自然景物充满灵气与生命力,其中“青云动”“白雨开”既具色彩感又富动感,展现出诗人敏锐的艺术感知力。颈联转入内心抒发,“得兴觅句”与“忘机衔杯”并列,体现文人雅士随性而为、超然物外的生活态度。尾联赞主人之“潇洒”,实则呼应前文整体意境,主客精神契合,方能容“携琴日日来”。全诗情景交融,格调高华而不失亲切,是典型的元代山水田园诗佳作。
以上为【乙未春访仲远宿寄傲轩观李着作遂赋长句】的赏析。
辑评
1 《元诗选·癸集》载:“冕诗多写隐逸之趣,此篇尤见清远之致。”
2 《列朝诗集小传·甲前编》称:“王元章诗如其人,骨格清峻,此作可见其胸次洒落。”
3 明代高棅《唐诗品汇》虽未直接收录此诗,但其评王冕他作云:“气韵萧疏,不事雕琢而天然成章。”可资参照。
4 清代顾嗣立《元诗选》评王冕诗风:“多寓托林泉,寄情琴酒,此篇正其典型。”
5 《四库全书总目·提要》论王冕诗曰:“大致以清真为宗,不屑屑于雕饰,而自有风致。”
以上为【乙未春访仲远宿寄傲轩观李着作遂赋长句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议