翻译
龙山间寒风萧瑟,天色昏暗,云气凝结在宫门前显得阴沉。
珍贵的雪花与玉树融为一体,仙草如玉苗般生长得幽深繁茂。
想要痛饮梁王昔日宴上的美酒,先要弹奏楚人屈原那样的清雅琴音。
随即应当携手共赴朝堂,以这祥瑞之雪助益国家,如及时雨般润泽天下。
以上为【蒙河南刘大夫见示与吏部张公喜雪酬唱辄敢攀和】的翻译。
注释
1 风度龙山:龙山为古地名,或指洛阳附近山岭,此处借指朝廷所在之地,风度即风吹过山间。
2 云凝象阙:象阙,古代宫殿前的高大楼观,代指皇宫。云凝,形容雪前阴云密布之状。
3 瑞花琼树合:瑞花,吉祥之花,此处指雪花;琼树,美玉般的树,喻雪覆树木之景。
4 仙草玉苗深:仙草,传说中的灵草;玉苗,如玉之幼苗,形容雪中植物晶莹可爱。
5 梁王酒:汉代梁孝王好宾客,常在梁园宴请文士,如司马相如等,此处借指文人雅集之酒。
6 楚客琴:楚客,指屈原,亦泛指失意文人;琴,象征高洁志趣,典出《楚辞》。
7 即应携手去:意谓应当立即共同行动,参与政事。
8 将此助商霖:商霖,典出《尚书·说命》,商王武丁梦得贤相傅说,比喻贤臣辅政如及时雨。
9 张公:吏部官员张姓者,生平不详,应为当时与刘大夫唱和之人。
10 刘大夫:河南籍刘姓医官,或为地方名士,被许浑敬称为“大夫”。
以上为【蒙河南刘大夫见示与吏部张公喜雪酬唱辄敢攀和】的注释。
评析
此诗为许浑应和张公、刘大夫《喜雪酬唱》之作,属典型的唐代应制酬唱诗。全诗借雪景抒怀,将自然景象与政治寓意结合,既描绘了雪中宫阙的肃穆之美,又通过“梁王酒”“楚客琴”等典故表达文士情怀,最后以“商霖”作结,寄寓辅佐君王、济世安民的理想。结构严谨,用典精切,体现了许浑工于律诗、善融情于景的艺术特色。
以上为【蒙河南刘大夫见示与吏部张公喜雪酬唱辄敢攀和】的评析。
赏析
本诗首联写景起兴,“风度龙山暗,云凝象阙阴”,以宏阔笔触勾勒出雪前天象,营造出庄重肃穆的氛围。“暗”“阴”二字不仅描摹天色,也暗含时局或心境之凝重。颔联“瑞花琼树合,仙草玉苗深”转入雪景描写,运用对仗工整的语言,将雪比作瑞花,覆盖琼树,仙草如玉苗般在雪中生长,极富仙境色彩,体现诗人丰富的想象力与审美情趣。颈联转写人事,“欲醉梁王酒,先调楚客琴”,由景入情,借用梁园宴集与屈原抚琴的典故,表达文人雅士在盛世中既享宴乐又不失高洁志节的情怀。尾联“即应携手去,将此助商霖”升华主题,将个人情感升华为济世理想,呼应“喜雪”之“喜”在于其象征风调雨顺、政通人和。全诗情景交融,用典自然,格律谨严,是许浑律诗中的佳作。
以上为【蒙河南刘大夫见示与吏部张公喜雪酬唱辄敢攀和】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五百三十六收录此诗,题下注:“一作朱湾诗”,然多数版本归于许浑名下。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但同类酬唱之作多被归入中晚唐台阁体范畴。
3 《唐音癸签》称许浑“长于律体,对仗工稳,虽无深远寄托,而声律清畅,自成一家”。
4 清代沈德潜《唐诗别裁》评许浑诗:“专攻律体,组织工致,但意境稍浅。”可与此诗风格互证。
5 《四库全书总目提要·浣花集》谓:“浑诗惟七言律最工,然蹊径太熟,往往流入滑易。”
6 近人俞陛云《诗境浅说》未录此诗,但评许浑律诗“音节谐婉,词意明畅”。
7 当代学者陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》未收此篇,但在论述许浑时指出其“多应酬之作,然不乏清丽可观者”。
8 《汉语大词典》引“商霖”条,释为“喻指济世之才”,正合本诗末句用典之意。
9 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载许浑条,称其“诗风清丽工整,尤擅七律”。
10 《全唐诗话》及《唐才子传》均未提及此诗,相关人物张公、刘大夫亦无详细记载。
以上为【蒙河南刘大夫见示与吏部张公喜雪酬唱辄敢攀和】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议