翻译
江边虽是炎热瘴疠之地,但瓜熟的时节也并不算早。
柏公镇守夔州,将积压的政务一扫而空。
新摘的瓜先供给前线战士享用,数量不多,也分给溪边的老人。
竹筐里盛着青翠如鸽羽的瓜果,满眼都是鲜亮悦目的颜色。
用竹竿连接山间石隙中的导水管,引水来自险峻如鸟道的高处。
瓜在水中时沉时浮,宛如晶莹的水玉,人们珍视它如同灵芝仙草。
切瓜时刀落处寒气如嚼冰霜,开怀品尝,令人枯槁的心神得到慰藉。
答应留下秋日的瓜蒂继续生长,却仍见小童抱着新摘的瓜归来。
东陵旧迹早已荒废断绝,楚汉之争也已停息不再征伐。
种瓜的园人并非昔日的侯爵隐士,为何如此精心地栽种这些瓜呢?
以上为【园人送瓜】的翻译。
注释
1. 炎瘴:指南方湿热之地容易引发疾病的瘴气,夔州地处长江三峡,气候湿热,古称多瘴疠。
2. 柏公:指柏茂琳,时任夔州都督,杜甫曾依附其幕府。镇夔国:镇守夔州。夔国为古称,此处代指夔州。
3. 滞务:积压的政务。兹一扫:借此机会一并清理。
4. 食新先战士:新收获的瓜果优先供给守边将士。食新,食用新熟之物,体现礼敬与优先。
5. 共少及溪老:也分给年少者与溪边老人。共,分与;及,惠及。
6. 倾筐蒲鸽青:形容瓜的颜色青翠如蒲草与鸽羽。倾筐,将瓜倒入筐中。
7. 嵌窦:嵌于山石间的洞穴或缝隙,此处指引水之源。
8. 引注来鸟道:水道艰险,仿佛来自只有飞鸟能行的路径,极言取水之难。
9. 沈浮乱水玉:瓜在水中沉浮,如散乱的玉石。沈,同“沉”。水玉,古人称水晶为水玉,此处比喻瓜的晶莹。
10. 东陵迹芜绝:用秦东陵侯邵平种瓜典故。秦亡后,邵平隐居长安城东种瓜为生,瓜味甘美,世称“东陵瓜”。迹芜绝,旧迹荒废。
以上为【园人送瓜】的注释。
评析
《园人送瓜》是杜甫晚年流寓夔州时所作的一首五言古诗。此诗以“瓜”为线索,由实物写起,渐入社会关怀与人生感慨,体现了杜甫一贯的“即事名篇”风格。诗中既有对自然风物的细致描绘,又有对民生疾苦的关注,更借历史典故抒发身世之感与时代之悲。全诗语言质朴而意蕴深厚,结构严谨,层层递进,从瓜的生长、灌溉、采摘、分配,到其象征意义,最终落脚于对隐逸与现实、功名与耕作的深刻反思,展现了诗人忧国忧民的情怀和深沉的历史意识。
以上为【园人送瓜】的评析。
赏析
本诗以“园人送瓜”为题,看似寻常小事,实则蕴含多重意蕴。开篇点明地理环境之恶劣(“炎瘴”),却有瓜成熟,暗喻在困顿中仍有生机。次写柏公理政,政务得清,为下文民生改善铺垫。瓜之分配,先战士,后老人,体现杜甫一贯的民本思想与对军民疾苦的关切。写瓜之色、形、味,笔触细腻,“蒲鸽青”“水玉”“冰霜”等比喻既生动又富有质感,使瓜的形象跃然纸上。灌溉之难(“引注来鸟道”)反衬出劳动之艰辛与果实之珍贵。结尾陡转,由现实转入历史,以“东陵瓜”典故对比今昔:昔日侯爵隐居种瓜,寄托高洁;今之园人非故侯,却亦勤于耕作,诗人不禁发问:“种此何草草?”——语含讽刺,或叹世人徒劳,或悲理想失落,抑或自况漂泊无依。全诗由物及人,由近及远,由实入虚,结构缜密,情感深沉,是杜甫晚期诗歌“老而愈醇”的代表作之一。
以上为【园人送瓜】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗因园人献瓜而触兴,语虽平淡,意实深远。‘食新先战士’二句,可见圣朝优恤之仁;‘东陵迹芜绝’以下,慨世变之不常,而己之栖迟可叹矣。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“通篇就一‘瓜’字生情。自种植、灌溉、收采、分饷,历历如画。末乃跌出‘非故侯’三字,冷然一问,多少感慨在内。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“写瓜之色味,如见其形;结处用东陵典,寓意深远。园人种瓜,本属常事,一经拈出,便成妙谛。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“少陵诗每于琐屑处见大意。此诗送瓜小事耳,而先战士、及溪老,仁心自在言外。末以东陵为对照,贤者固不专在位也。”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“杜诗往往以俚语入诗而不觉其俗,此诗‘倾筐蒲鸽青’‘落刃嚼冰霜’,皆眼前语,却字字精炼,非匠心不能到。”
以上为【园人送瓜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议