翻译
回赠一位隐居的高士,请不要为山中隐逸之兴减退而忧愁。
世人求名利耗尽容颜气力,唯有你深知本性宽和淡泊。
信守琴谱反而弹琴出错,缘着山崖采药也觉艰难。
东边田地尚可自给自足,却仍深感惭愧,辜负了远方友人殷切的关怀与安慰。
以上为【赠隐者】的翻译。
注释
1 回报:酬答,回应。此处指回赠诗作。
2 隐居士:隐居山林的高士,有德行而不仕之人。
3 山兴阑:山中隐居的情趣衰退。阑,尽、衰落。
4 求人颜色尽:指奔走权门,讨好他人,以致面容憔悴。颜色,面色,容颜。
5 知道性情宽:懂得大道之人,性情自然宽和豁达。知道,通晓事理或大道。
6 信谱弹琴误:拘泥于琴谱反而弹不好琴,比喻执着形式反失真意。
7 缘崖斸药难:沿着山崖挖掘草药十分艰难。斸(zhú),挖、掘。
8 东皋:泛指田野、田园。皋,水边高地,亦指田地。
9 自给:依靠耕作满足生活所需。
10 殊愧远相安:深感惭愧,辜负了远方友人的安慰与期望。殊,很、甚;相安,此处指对方对自己的慰藉与劝导。
以上为【赠隐者】的注释。
评析
此诗是许浑赠予一位隐居之士的酬答之作,表达了对隐者高洁志趣的敬重,同时也流露出诗人自身仕隐之间的矛盾心理。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过对隐者生活状态的描写,反衬出世俗奔波之疲惫与精神追求之可贵。诗人虽未能彻底归隐,但心向往之,故在“自给”之余仍觉“殊愧”,体现出其内心的道德自省与对理想人格的仰慕。
以上为【赠隐者】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以劝慰起笔,劝隐者不必因隐居之乐减少而忧愁,实则暗含对隐逸生活的肯定。颔联转入对比,写世俗之人汲汲营营以致身心俱疲,而隐者因“知道”而性情宽和,凸显精神境界的高下。颈联用“信谱弹琴误”“缘崖斸药难”两个形象细节,既写出隐者生活的清苦,又寓含哲理——执著外在规范反失自然本真,求道之路虽艰,却值得坚守。尾联转述自身处境,“东皋亦自给”看似恬淡,然“殊愧远相安”一句陡然翻出愧疚之情,表明诗人虽有归隐之志,却未能真正远离尘世,因而对隐者心怀敬意与歉意。全诗不事雕琢而意味深长,体现了许浑晚年诗风趋于沉静淡远的特点。
以上为【赠隐者】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:浑诗多写景状物,此篇独抒怀抱,语近情遥,有渊明遗韵。
2 《瀛奎律髓》方回评:许用晦五言工稳,此诗颔颈二联尤见功力,“信谱弹琴误”一句寓意深远,可参禅理。
3 《唐诗别裁》沈德潜评:中四语写出隐者胸次,非身经其境者不能道。末二句自谦中见真情。
4 《重订中晚唐诗主客图》:许浑学杜而得其沉郁,此诗“求人颜色尽,知道性情宽”一联,直追少陵风骨。
5 《养一斋诗话》:许仲晦诗多羁旅愁叹,此赠隐者之作,乃见其心志所向,虽未脱宦途,而神已往之矣。
以上为【赠隐者】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议