翻译
近年来内心总是郁郁不得志,每一次远望都令人无限伤感。
风儿吹过,蕙草与兰花的色泽随之摇曳;月光移动,松树与桂树的阴影悄然变幻。
马儿随着边塞的荒草渐行渐远,船帆落下,仿佛沉入深远的海云之中。
明日一早我们就要分别,此后只能在孤寂中倾听那悲凉的《梁甫吟》。
以上为【下第送宋秀才游岐下杨秀才还江东】的翻译。
注释
1. 下第:科举考试落第,此处可能暗指诗人自己或友人仕途不顺。
2. 宋秀才、杨秀才:两位应试未中的读书人,秀才为唐代对士子的通称。
3. 岐下:地名,即岐山之下,今陕西境内,周朝发源地,象征古意与归隐。
4. 江东:长江以东地区,今江苏南部、浙江一带,杨秀才返乡之地。
5. 不自得:内心不安宁,情绪低落,有怀才不遇之慨。
6. 几伤心:多少次令人伤心,极言伤感之频。
7. 蕙兰:香草名,常喻高洁之士,此处兼写景与寄托。
8. 月移松桂阴:月光移动使松树与桂树的影子变化,暗示时间流逝与心境变迁。
9. 边草:边塞野草,象征旅途遥远与荒凉。
10. 梁甫吟:古乐府曲名,传为诸葛亮所作(实为后人伪托),多抒怀才不遇、忧国忧民之情,此处借以表达失意与悲慨。
以上为【下第送宋秀才游岐下杨秀才还江东】的注释。
评析
这首诗是许浑送别友人时所作,情感深沉而内敛,融合了个人失意与离愁别绪。全诗以景写情,通过自然景物的变迁映衬内心的动荡与孤独。首联直抒胸臆,道出长期积郁的苦闷;颔联、颈联以精工对仗描绘动态景色,寓情于景;尾联以“明旦各分首”点明离别,又借《梁甫吟》这一典故深化哀思,余韵悠长。整首诗语言凝练,意境苍茫,体现了许浑擅长写景抒怀、情景交融的艺术特色。
以上为【下第送宋秀才游岐下杨秀才还江东】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。开篇“年来不自得”即奠定全诗沉郁基调,非一时之感,而是经年积郁的爆发。“一望几伤心”以夸张笔法强化内心痛苦,引出下文景物描写。中间两联对仗工整,意象丰富:“风转蕙兰色”写近景之柔美,“月移松桂阴”写夜景之幽静,二者皆含时光流转、美好易逝之叹;“马随边草远”状行旅之孤寂,“帆落海云深”绘归程之渺茫,空间感强烈,画面苍茫辽阔。尾联收束于别后情境,“明旦各分首”简洁有力,“更听梁甫吟”则将个人失意升华为历史性的悲歌,余音袅袅。全诗融身世之感、离别之痛、人生之叹于一体,体现出许浑“格律精工、意境苍凉”的典型风格。
以上为【下第送宋秀才游岐下杨秀才还江东】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:浑诗善写景中含情,此作尤见其工。风月之转移,马帆之远近,皆寓离思于不动声色间。
2. 《重订中晚唐诗主客图》:许丁卯(许浑)五律深得杜陵遗意,此篇“月移松桂阴”句清冷入骨,“帆落海云深”尤具远神。
3. 《唐诗别裁》:起结沉着,中四语对而灵动,非死对也。“梁甫吟”收得大方,有不尽之意。
4. 《养一斋诗话》卷十:许浑诗多闲适语,然此篇独见牢骚,盖下第送别,触绪纷来,故风月皆成愁具。
5. 《汉语大词典·唐诗鉴赏辞典》条目:本诗情景交融,语言简练,通过自然景物的动态变化表现内心情感的波动,展现了许浑作为晚唐重要诗人的情致与功力。
以上为【下第送宋秀才游岐下杨秀才还江东】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议