翻译
驿楼之外,千帆背对着夕阳远去,我归乡之心渺茫无依,两鬓已斑白。
山岭间猿猴成群夜宿,夜晚的山林显得格外寂静;沙滩上水鸟独自飞翔,秋日的水面透出凉意。
露水滴落,浸湿了桂花飘落的棋盘;晚风吹拂,荷叶摇曳,送来酒瓶中的余香。
主人并不沉醉,便已下楼离去,明月高悬南窗,更漏声悠长,夜正深沉。
以上为【诏州驿楼宴罢】的翻译。
注释
1. 诏州:唐代地名,属岭南道,今广西境内,具体位置尚有争议。
2. 驿楼:驿站中的楼阁,供官员或行人歇息。
3. 千帆背夕阳:众多船只朝着与夕阳相反的方向行驶,暗示离别与远行。
4. 杳杳:遥远而不可见的样子,形容归心之深切而渺茫。
5. 鬓苍苍:两鬓斑白,形容年岁已高或忧思过度。
6. 岭猿:山岭间的猿猴,常用于表现荒僻山野之景。
7. 沙鸟:栖息于沙滩或水边的鸟类,如鹭、鸥之类。
8. 露堕桂花:露水打落桂花,点明时值秋季。
9. 棋局湿:因露水沾湿而无法继续下棋,暗喻欢宴已散。
10. 更漏长:古代夜间计时工具,更漏声长表示夜深难眠。
以上为【诏州驿楼宴罢】的注释。
评析
此诗为许浑在诏州驿楼宴罢后所作,抒发羁旅之思与孤寂之情。全诗以景写情,情景交融,通过描写夕阳、千帆、山猿、沙鸟、露湿棋局、风送酒香等意象,营造出清冷幽静的秋夜氛围。诗人身在异乡,归心似箭,而主人先行离去,更添孤独之感。尾联“月在南轩更漏长”以景结情,余韵悠长,表现出深夜难眠的惆怅与时光流逝的无奈。语言工稳,意境深远,是许浑五律中情景交融的佳作。
以上为【诏州驿楼宴罢】的评析。
赏析
本诗为典型的羁旅抒怀之作,结构严谨,意境清幽。首联即点明时间、地点与心境:“檐外千帆背夕阳”以壮阔之景衬孤独之怀,千帆皆可归去,唯己滞留他乡。“归心杳杳鬓苍苍”直抒胸臆,归思渺茫,年华老去,情感沉郁。颔联写夜景,一“静”一“凉”,以猿群之聚反衬人之独,以沙鸟之飞映照心之寂,视听结合,动静相宜。颈联转写宴罢细节,“露堕桂花棋局湿”既写实又寓情,欢娱已尽,良辰不再;“风吹荷叶酒瓶香”则以残香逗引回忆,含蓄隽永。尾联尤为精彩:主人不醉而先去,非无情也,或公务在身,或心意各异,唯诗人独对明月,听更漏悠长,孤寂之情至此达于极点。全诗语言精炼,对仗工整,典型体现许浑“格律工稳、意境清远”的风格。
以上为【诏州驿楼宴罢】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“许用晦五言律,音节宏亮,造语清妙,然气骨稍弱。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十六方回评:“许浑诗格律整赡,而气韵少衰,此诗‘露堕桂花’一联,清绝可爱。”
3. 《唐诗别裁集》卷十一沈德潜评:“‘千帆背夕阳’,景中含情,归思浩然。‘月在南轩更漏长’,不言愁而愁自见。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》评许浑:“善模写景物,情致缠绵,虽乏雄浑之气,而婉约可观。”
5. 《养一斋诗话》卷四李兆洛评:“许丁卯五律,多清圆流转之作,‘岭猿群宿’‘沙鸟独飞’,静动相形,工于写景。”
以上为【诏州驿楼宴罢】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议