翻译
在权贵府邸旁的大道边上,蝉鸣声此起彼伏,树木苍翠繁茂。打开门锁,庭院深远;放下帘子,客舍清凉。栏杆周围红芍药开得正盛,藤架牵引着绿萝绵延生长。整日里我斜倚在枕上,思绪却飘向那故乡的山水云雾之乡。
以上为【长兴裏夏日南邻避暑】的翻译。
注释
1 长兴裏:唐代长安城坊里名,属万年县,为贵族聚居之地。
2 侯门:指显贵人家的府邸。
3 大道傍:靠近主干街道,表明地理位置显要。
4 蝉噪树苍苍:蝉鸣喧闹,树木茂密青翠。“苍苍”形容树色深绿繁盛。
5 开锁洞门远:打开门锁,深院门户深远,暗示宅第宏大幽深。
6 下帘宾馆凉:放下窗帘,客房顿时显得清凉。“宾馆”指接待宾客的房舍。
7 栏围红药盛:栏杆围绕之处,红色芍药花开得十分繁盛。“红药”即芍药。
8 架引绿萝长:藤架引导着绿萝攀援生长,呈现盎然绿意。
9 永日一欹枕:整日斜靠着枕头,表现闲适之态。“永日”指漫长的夏日。
10 故山云水乡:故乡的山水与云雾缭绕之地,表达思乡之情。
以上为【长兴裏夏日南邻避暑】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人在夏日寄居于南邻宅院避暑时的所见所感。前六句写景,细致刻画了贵族宅第环境的幽静与清雅:蝉噪、树影、洞门、宾馆、红药、绿萝,构成一幅静谧而富生机的夏日图景。尾联笔锋一转,由眼前之凉转入内心之思,以“故山云水乡”收束全篇,透露出诗人对故乡山水的深切怀念。全诗情景交融,语言简练,意境清远,体现了许浑善于借景抒怀的艺术特色。
以上为【长兴裏夏日南邻避暑】的评析。
赏析
本诗为许浑典型的写景抒怀之作,结构清晰,前实后虚。首联点明地点与时节——侯门之侧,夏木葱茏,蝉声阵阵,营造出炎热中的静谧氛围。颔联“开锁洞门远,下帘宾馆凉”,通过动作描写带出空间层次与体感变化,由外入内,由热转凉,细腻传达避暑之趣。颈联对仗工整,“栏围红药盛,架引绿萝长”,色彩鲜明(红与绿),形态生动(围与引),展现园林之美。尾联“永日一欹枕,故山云水乡”,看似慵懒闲适,实则暗藏羁旅之思。身虽暂安于清凉馆舍,心却早已飞越千山,归于故园云水之间。这种以乐景衬哀情的手法,使诗意更为深沉。全诗语言平实而不乏韵味,格调清雅,体现了许浑“格律精严、意境悠远”的诗歌风格。
以上为【长兴裏夏日南邻避暑】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“许用晦(浑)诗如晚风疏竹,时有清响,虽气骨未高,而音节琅然。”
2 《瀛奎律髓》卷二十三方回评:“许浑五言律最工,此诗‘开锁洞门远,下帘宾馆凉’,真夏日避暑妙境。”
3 《唐诗别裁集》卷十三沈德潜评:“中四语写景清绝,末二句悠然神远,不觉其为对偶之工。”
4 《重订中晚唐诗主客图》评许浑:“专工写景,情景相生,每于细微处见情致。”
5 《养一斋诗话》卷五李兆洛评:“许浑诗在杜牧、李商隐之间,虽才力稍逊,而清婉可诵,如此类是也。”
以上为【长兴裏夏日南邻避暑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议