翻译
往来此地已有多次,前轩正对着滔滔黄河。
远处的船帆在春水中显得辽阔,夕阳映照着高高的寺庙,光影斑驳。
蝴蝶的影子掠过盛开的红芍药,鸟儿的鸣叫声回荡在繁茂的绿萝之间。
故乡的山峦依旧未能归去,只能徒然吟唱那采芝隐逸之歌。
以上为【潼关兰若】的翻译。
注释
1 潼关:位于今陕西省渭南市潼关县,地处黄河岸边,为古代军事要塞。
2 兰若:梵语“阿兰若”(Aranya)的省称,意为寂静处,指佛寺或僧人修行之所。
3 许浑:字用晦,润州丹阳(今江苏丹阳)人,晚唐诗人,以律诗见长,尤工于对仗。
4 前轩:指寺庙前方的廊屋或厅堂,可凭栏远眺。
5 大河:指黄河,流经潼关,气势雄浑。
6 红药:即芍药,花色艳丽,常用于园林观赏。
7 绿萝:一种攀援植物,枝叶繁茂,多生于湿润之地。
8 故山:故乡的山林,代指故乡或隐居之地。
9 采芝歌:传说商末伯夷、叔齐隐于首阳山,采薇而食,作《采薇歌》;后以“采芝”泛指隐士生活,表达避世情怀。
10 徒咏:空自吟唱,含有理想无法实现的感慨。
以上为【潼关兰若】的注释。
评析
许浑是晚唐著名诗人,擅长写景抒怀,诗风工整清丽,多寄寓身世之感与仕隐之思。《潼关兰若》一诗通过描写潼关附近佛寺(兰若)的景色,抒发了诗人漂泊异乡、归隐无期的惆怅。全诗情景交融,意象生动,语言凝练,体现了许浑“格律精严、意境清远”的艺术风格。尾联以“采芝歌”点出归隐之志,却以“徒咏”二字道尽无奈,情感深沉而含蓄。
以上为【潼关兰若】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,对仗工整,典型体现了许浑诗歌的艺术特色。首联“来往几经过,前轩枕大河”,开门见山,交代地点与情境,“枕”字形象写出寺庙紧邻黄河的地理特征,也赋予建筑以静卧之态,颇具画面感。颔联“远帆春水阔,高寺夕阳多”,视野开阔,一远一近,一动一静,春水浩渺,落日熔金,渲染出苍茫而宁静的氛围。颈联“蝶影下红药,鸟声喧绿萝”,转入细微之景,视觉与听觉结合,“下”与“喧”二字精炼传神,使画面充满生机。尾联由景入情,“故山归未得”直抒胸臆,点明羁旅之愁与归隐之愿,“徒咏采芝歌”则以典故收束,含蓄深沉,余味悠长。全诗由行迹起笔,经写景铺陈,终归于人生感慨,层次分明,情韵兼备。
以上为【潼关兰若】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:许用晦律诗工稳,音节调畅,此作景中含情,不露圭角,晚唐之铮铮者。
2 《瀛奎律髓》方回评:许浑诗多用“水”字、“雨”字,然此篇独得江山之助,气象稍壮,非一味凄婉者比。
3 《唐诗别裁》沈德潜评:三四写景开阔,五六写景幽细,结语含情不尽,许浑集中佳构也。
4 《重订中晚唐诗主客图》:浑以律驰名,此诗情景交融,高华而不失沉郁,可入张籍、朱庆馀之列。
5 《养一斋诗话》潘德舆评:许仲晦诗虽格律精严,然气格稍弱;唯此篇因江山形胜,顿增骨力,差可追盛唐遗韵。
以上为【潼关兰若】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议