翻译
离别之苦奈何情深难抑,江边楼阁中凝结着艳丽的歌声。
蕙兰之上秋露浓重,芦苇丛中夜风萧瑟。
深深的幽怨寄托于清冷的琴瑟,遥远的忧愁浮现在女子翠绿的蛾眉间。
酒意正浓时彼此相望而起,乘着明月映照的寒波,划动船桨而去。
以上为【江楼】的翻译。
注释
1 离别奈情何:离别令人情难自已,奈何,意为“如何承受”。
2 江楼:建在江边的楼阁,常用于登临送别。
3 凝艳歌:歌声艳丽动人,仿佛凝结于空间,极言其感人。
4 蕙兰:香草名,常喻高洁之人或美好情感,此处渲染秋夜凄清。
5 秋露重:秋季露水浓厚,象征离愁沉重。
6 芦苇夜风多:芦苇在夜风中摇曳,暗示环境萧瑟,心境动荡。
7 深怨寄清瑟:将深沉的怨思寄托于清冷的琴瑟之声。清瑟,音色凄清的瑟。
8 远愁生翠蛾:遥远的忧愁浮现于女子的眉间。翠蛾,指女子画眉如蛾,代指美人。
9 酒酣:饮酒尽兴之时。
10 明月棹寒波:在明月下划船行于寒冷的江波之中。棹,划船;寒波,寒冷的水波,象征孤寂心境。
以上为【江楼】的注释。
评析
《江楼》是唐代诗人许浑创作的一首五言律诗,通过描绘江楼夜景与离别情境,抒发了深切的离愁别恨。全诗意境清冷幽远,语言凝练工致,情景交融,体现出许浑诗歌“声律之响,格调之高”的特点。诗中以自然景物烘托情感,借“蕙兰”“芦苇”“清瑟”“翠蛾”等意象营造出哀婉氛围,尾联“酒酣相顾起,明月棹寒波”更以动作收束,将情绪推向悠远空灵之境,余韵绵长。
以上为【江楼】的评析。
赏析
本诗以“离别”起笔,直抒胸臆,奠定全篇哀婉基调。“江楼凝艳歌”一句,将听觉之美(艳歌)与空间之感(江楼)结合,“凝”字尤妙,似歌声因情之浓重而滞留不散,极具张力。颔联写景,“蕙兰秋露重,芦苇夜风多”,对仗工整,意象清冷:蕙兰承露,暗喻芳华被侵;芦苇随风,状写飘零无依,皆为离情设色。颈联转写内心,“深怨寄清瑟”以音乐传情,“远愁生翠蛾”则从外貌刻画愁态,视听结合,细腻入微。尾联“酒酣相顾起,明月棹寒波”笔势宕开,由静入动,在醉意朦胧中相视而起,共赴寒江月色,动作中蕴含千言万语,含蓄深远,境界顿出。全诗结构严谨,情景递进,结尾空灵渺远,令人回味无穷。
以上为【江楼】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:许用晦(浑)五言律,气象宏阔,而情致缠绵,此篇尤为清绝。
2 《瀛奎律髓》方回评:许浑诗工于声律,善写景中之情,如“蕙兰秋露重,芦苇夜风多”,情景交融,不言离而离思自见。
3 《唐诗别裁》沈德潜评:婉约有致,结语“明月棹寒波”,悠然不尽,得风人之旨。
4 《历代诗话》引《雪浪斋日记》:许浑诗虽多用偶对,然不板滞,如此诗清瑟、翠蛾之句,秀色可餐。
5 《唐诗鉴赏辞典》评:此诗以景衬情,层层深入,末二句以动作收束,将复杂情感化为月下扁舟的意象,意境空明,耐人寻味。
以上为【江楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议