翻译
白露凝结在江边的城池上,江水的声响萦绕着秋意而来。
心中向往的美好并不在此地,那幽深芬芳的情怀渺远难寄。
树叶间蝉鸣如号哭般悲凉,水中的荇菜下鱼儿悄然嬉戏。
阳光映照下荷花显得清冷淡然,云影浮动时薜荔悄然滋生。
奔波不定的王子情怀,默默承载着楚地游子的思绪。
还未来得及唤醒像屈原那样沉沦的灵魂,暂且一同在蓬莱般的水边醉饮。
远处的松林升起暮色,空旷的竹林被寒风吹动而惊响。
事物随着年华流转变迁,情感尚存,但风景已非昔日。
樵夫的歌声中身影归去迟迟,一弯新月忽然出现在大地之上。
以上为【黄冈西望寄王子声】的翻译。
注释
1 白露:二十四节气之一,此处既指时节,也象征秋意渐浓、寒凉初至。
2 江声绕秋至:江水的声响仿佛伴随着秋天一同到来,赋予声音以时间感。
3 心赏不在兹:心中真正欣赏、契合的情感或景物并不在此处,暗含漂泊无依之感。
4 幽芳渺难寄:喻指高洁的情怀或思念难以传达给远方之人。
5 木叶号蝉悲:树叶间传来蝉的悲鸣,“号”字强化其凄厉之感。
6 水荇潜鳞戏:水中的荇菜间鱼儿潜游嬉戏,“潜鳞”代指鱼。
7 日气淡芙蓉:阳光下的荷花显得清淡冷寂,暗示衰飒之景。
8 薜荔:常绿藤本植物,古诗中常与荒凉、隐逸之意相关,《楚辞》中亦常见。
9 栖栖:形容奔波不安之貌,出自《论语·宪问》“丘何为是栖栖者与”。
10 湘累:指屈原,因投湘水而死,后世称其为“湘累”,“累”意为无罪而死。
11 蓬池:传说中的仙池,此处借指清幽之水滨,亦有超脱尘世之意。
12 遥松起暝色:远处松林中升腾起黄昏的暮色。
13 虚竹惊寒吹:空旷的竹林因寒冷的风吹而发出声响,“虚”有空寂之意。
14 物往年序迁:万物随年岁更迭而变迁。
15 情存风景异:内心情感依旧,但外在景物已非从前,感慨物是人非。
16 樵歌归影迟:樵夫唱着歌缓缓归去,影子拖得很长。
17 新月忽在地:新月低垂,仿佛落在地面,极写月色之近与宁静之美。
以上为【黄冈西望寄王子声】的注释。
评析
此诗为明代戏剧家汤显祖所作,题为《黄冈西望寄王子声》,是一首典型的寄怀抒情之作。诗人身处黄冈,西望遥思,寄情于友人王子声,借秋景抒发内心孤寂、迁逝之感。全诗以“江声”“秋至”起兴,营造出萧瑟清冷的氛围,继而通过自然物象的描写,层层推进情感的流动。诗中融合了楚辞式的哀思与六朝山水诗的意境,语言清丽含蓄,意象丰富,结构严谨。尤其“未及湘累醒,且共蓬池醉”一句,以屈原自比,表达志不得伸的苦闷,又以醉酒暂遣忧愁,极具士人风骨与无奈。结尾“新月忽在地”意境空灵,余韵悠长,将情绪收束于静谧之中,耐人寻味。
以上为【黄冈西望寄王子声】的评析。
赏析
汤显祖虽以戏曲名世,然其诗作亦具深厚功力,此诗即为其五言古风代表。全诗以“望”为线索,由景入情,情景交融。开篇“白露滴江城,江声绕秋至”即以听觉与视觉结合,勾勒出秋夜江畔的清冷图景。“滴”字精妙,似露可闻,赋予静态以动感。中间数联对仗工稳,意象错落:“木叶号蝉悲”写声之悲,“水荇潜鳞戏”写动之趣,一悲一乐,反衬内心孤寂。“日气淡芙蓉,云阴生薜荔”化用《楚辞·九歌·湘夫人》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”及“罔薜荔兮为帷”之意,承楚骚之遗韵。
“栖栖王子情,默默楚人思”点明主题,将友人之情与自身羁旅之思融为一体。“未及湘累醒,且共蓬池醉”尤为警策,以屈原之醒对比自身之醉,醒者沉沦,醉者避世,透露出理想受挫后的无奈与自我宽解。结尾由人事转向自然,“遥松”“虚竹”写暮色寒意,“物往”“情存”转入哲思,最终以“新月忽在地”作结,画面静谧突现,如画收笔,令人神远。全诗语言典雅,意境深远,体现了汤显祖融文学修养与生命体验于一体的诗歌境界。
以上为【黄冈西望寄王子声】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“义仍(汤显祖字)诗如幽兰自芳,不求识赏,然气味清远,多楚骚遗响。”
2 《明诗综》(朱彝尊):“临川才情绮丽,填词擅绝一时,其诗亦出入大历、长庆间,晚乃浸淫汉魏。”
3 《静志居诗话》(朱彝尊):“义仍五言古,得力于谢康乐、阴铿,清婉有致,不事雕饰而风华自胜。”
4 《四库全书总目提要·玉茗堂集》:“显祖诗才俊逸,往往以才情胜,而不为格律所缚,其寄赠诸作尤多深情。”
5 黄宗羲《明文海》评汤显祖诗:“托兴幽远,辞采焕发,虽未尽脱南曲之绮靡,然骨气已立。”
6 陈田《明诗纪事》:“义仍诗以性灵为主,不拘绳墨,如‘未及湘累醒,且共蓬池醉’,慷慨任气,有楚人哀怨之音。”
以上为【黄冈西望寄王子声】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议