翻译
少年时的豪情壮志何时才能实现,我戒除饮酒,告别家乡,踏上这条远行之路。
在夜半时分,春雪飘落于梅花之间,我在小窗下伴着灯火,传出读书的声音。
以上为【与李太虚】的翻译。
注释
1 汤显祖:明代著名文学家、戏剧家,字义仍,号若士,江西临川人,代表作为《牡丹亭》。
2 李太虚:生平不详,或为汤显祖友人,此诗为赠答之作。
3 断酒:戒酒,表示自律与决心,象征远离享乐、专注学业或事业。
4 辞家:离开家乡,多指为求学、仕途或理想而远行。
5 此行:指此次离家远行的目的,可能为赴考、游学或访师问道。
6 夜半:半夜,极言勤学不辍,刻苦用功。
7 梅花:象征高洁、坚韧,常用于比喻士人品格。
8 春雪:春天降雪,气候未暖,环境清寒,反衬读书之坚毅。
9 小窗:狭小的窗户,暗示居所简陋,生活朴素。
10 灯火读书声:夜晚点灯苦读,传出朗读之声,体现勤学精神。
以上为【与李太虚】的注释。
评析
此诗为汤显祖早年所作,抒写青年士子离家求学、追求理想的坚定志向与孤寂勤学的情景。前两句直抒胸臆,表现了诗人断绝世俗之乐、毅然求道的决心;后两句转入具体情境,以“夜半”“春雪”“梅花”“小窗”“灯火”“读书声”等意象,勾勒出一幅清寒而高洁的苦读图景,寓志于景,含蓄深远。全诗语言简练,意境清幽,展现了明代士人重学尚志的精神风貌。
以上为【与李太虚】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴丰富。首句“少年豪气几时成”,以自问方式切入,流露出对理想能否实现的思索与期待,奠定全诗奋发而略带忧思的基调。次句“断酒辞家向此行”,动作明确,意志坚决,“断”“辞”二字斩钉截铁,展现诗人割舍私欲、追求大道的决心。后两句笔锋一转,由抒情转入写景,却景中含情。“夜半梅花春雪里”一句,时间、空间、物象交融:夜半寂静,春雪未消,梅花凌寒独放,既写出环境之清冷,又暗喻诗人孤高自守之志。结句“小窗灯火读书声”,以听觉收束画面,使静谧中透出活力,寒苦中蕴含希望。灯火象征光明与智慧,读书声则是理想不灭的回响。全诗情景交融,格调高远,体现了汤显祖早年积极进取的人生态度和深厚的文学功力。
以上为【与李太虚】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未收录此诗,故无清代官方诗评记载。
2 《列朝诗集小传》(钱谦益)中提及汤显祖“才情跌宕,工于词曲”,然未专评此诗。
3 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)未选录此篇,相关权威选本亦少见引用。
4 当代学术研究中,此诗多见于地方文献或汤显祖年谱资料,未见名家专评。
5 因此,目前可查文献中无古人或近现代名家对此诗的具体评论记录。
以上为【与李太虚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议