郁郁岱青。
海渎所经。
阴精神灵。
为祥为祯。
峨峨令妹。
应期挺生。
如兰之秀。
如芝之荣。
总角岐嶷。
龆龀夙成。
比德古烈。
异世同声。
厥德伊何。
塞渊其虑。
厥声伊何。
日新其誉。
幽思泉涌。
乃诗乃赋。
飞翰云浮。
摛藻星布。
光曜邦族。
名驰时路。
翼翼羣媛。
是瞻是慕。
匪惟见慕。
善诱善导。
斟酌诸姬。
言成典诰。
匪唯辞章。
多才多巧。
黼黻文绣。
几微要妙。
积德弥高。
用心弥奥。
伊我之闇。
晞妹之曜。
惟我惟妹。
寔惟同生。
早丧先妣。
恩百常情。
何悟离拆。
隔以天庭。
自我不见。
于今二龄。
岂唯二龄。
相见未克。
虽同京宇。
殊邈异国。
越鸟巢南。
胡马仰北。
自然之恋。
禽兽罔革。
仰瞻参商。
沉忧内塞。
何以抒怀。
告情翰墨。
翻译
岱山苍翠茂盛,是江海所经之地。
阴山神灵护佑,降下吉祥祯瑞。
我那高贵秀丽的妹妹,顺应天时而生。
如兰花般清雅秀美,如灵芝般光华繁盛。
童年聪慧出众,幼年便显早成之才。
德行可比古代贤人,虽处异世却声名相应。
她的德行如何?深沉广博,思虑周密;
她的声誉如何?日日更新,美誉远扬。
幽深思绪如泉水涌出,于是作诗赋文;
笔墨飞动如浮云,辞采铺展如星辰罗列。
光辉照耀家族,名声传遍当世。
众多女子敬仰瞻望,以她为楷模。
她不仅令人仰慕,更善于教诲引导;
对诸位姊妹悉心指点,言语皆成典范格言。
岂止文辞优美,更有才华与巧思;
刺绣纹饰华美,细微之处尽显精妙。
积累的德行愈加高洁,用心愈加深远。
我的愚钝,常仰赖妹妹的光辉照耀。
唯有我与妹妹,实为同根所生。
早年丧母,恩情超越寻常亲情。
女子出嫁之后,确实远离父兄。
骨肉之情虽深,本应可归宁探亲。
谁知竟遭分离,被天地相隔。
自那别后不见,至今已两年有余。
岂止两年难见,重逢亦无日期。
虽同在京城之地,却如异国遥远。
南方的鸟儿巢于南枝,北方的马匹眷恋北乡。
天然的依恋之情,连禽兽也不会改变。
抬头仰望参星与商星,永不相见,内心沉痛忧伤。
如何抒发这情怀?唯有诉诸笔墨文字。
以上为【悼离赠妹诗二首 一】的翻译。
注释
1 岱青:指泰山苍翠之色。岱,即泰山,五岳之首,象征崇高。
2 海渎所经:江海流经之地,喻地理形胜,亦暗含灵秀所钟之意。
3 阴精神灵:阴山之神灵,古人认为山川有神,能降祥瑞。
4 为祥为祯:带来吉祥与福瑞。祯,吉兆。
5 峨峨令妹:高洁美好的妹妹。峨峨,形容高峻美好。令,善、美。
6 应期挺生:顺应天时而诞生。挺生,杰出地出生。
7 如兰之秀,如芝之荣:比喻妹妹品行高洁,光彩照人。兰、芝皆香草,象征美德。
8 总角岐嶷:童年聪慧。总角,儿童发式,代指童年。岐嶷,幼年聪慧。
9 龆龀夙成:年幼早熟。龆龀,换牙年龄,指童年。夙成,早成才德。
10 比德古烈:德行可与古代贤人相比。烈,功业、节操。
11 异世同声:虽不同时代,但声名相合,谓精神相通。
12 塞渊其虑:思虑深沉广博。语出《诗经·邶风·燕燕》:“秉心塞渊”。塞,充实;渊,深。
13 日新其誉:声誉日益更新,不断增长。
14 幽思泉涌:深沉的思想如泉水般涌现。
15 飞翰云浮:笔墨飞扬如浮云,形容文思敏捷。
16 摛藻星布:铺陈辞藻如星辰散布,极言文采灿烂。
17 光曜邦族:光辉照耀家族。
18 名驰时路:名声传播于当世。时路,当代社会。
19 翼翼羣媛:恭敬谨慎的众女子。翼翼,恭敬貌;媛,美女,此处指姐妹或女性亲属。
20 是瞻是慕:人人瞻仰羡慕。
21 善诱善导:善于引导教诲。
22 斟酌诸姬:对诸位姊妹加以指导。斟酌,调理、教导。诸姬,泛指家族中的女性。
23 言成典诰:言语可作为典范与训诫。典诰,古代经典文书,引申为规范。
24 黼黻文绣:华美的刺绣花纹。黼黻,古代礼服上的黑白或黑青花纹,象征高贵文雅。
25 几微要妙:细微精深的道理。几微,细微之处;要妙,精要玄妙。
26 积德弥高:德行积累愈加高深。
27 用心弥奥:心思愈加深远。
28 晞妹之曜:仰望妹妹的光辉。晞,仰望、向往。曜,光辉。
29 实惟同生:确实是同胞所生。
30 早丧先妣:早年失去母亲。先妣,亡母。
31 恩百常情:恩情超过一般亲情。百,极言其多。
32 女子有行:女子出嫁。语出《诗经·邶风·泉水》:“女子有行,远父母兄弟。”
33 固有归宁:本应可以回娘家省亲。归宁,已婚女子回娘家探亲。
34 何悟离拆:怎料竟遭分离。悟,想到;离拆,分离。
35 天庭:天空,此处喻指生死或不可逾越的距离。
36 二龄:两年。
37 相见未克:无法相见。克,能够。
38 京宇:京城之地。
39 殊邈异国:距离遥远如同异国。殊邈,遥远。
40 越鸟巢南,胡马仰北:南方的鸟儿在南边筑巢,北方的马匹头向北方。比喻天然的乡土眷恋。
41 禽兽罔革:连禽兽也不会改变这种本性。罔,无;革,改变。
42 参商:参星与商星,东西相对,永不相见,喻亲人分离。
43 沉忧内塞:深沉的忧愁充满内心。
44 抒怀:抒发情怀。
45 告情翰墨:通过书写文字来表达感情。翰墨,笔墨,代指诗文。
以上为【悼离赠妹诗二首 一】的注释。
评析
《悼离赠妹诗二首·其一》是西晋文学家左思为悼念和赠别妹妹所作的一首五言长诗。此诗情感真挚深沉,语言典雅庄重,既表达了对妹妹卓越才德的赞美,也倾诉了兄妹被迫分离的悲痛与思念。全诗融叙事、抒情、议论于一体,结构严谨,层次分明。前半部分极力颂扬妹妹的品德、才华与声望,后半转入个人情感,抒写骨肉分离之痛,由赞而悲,情感层层递进。诗中大量使用比喻、典故与自然意象,增强了艺术感染力。尤其“参商”之叹,成为后世表达亲人永隔的经典意象。此诗不仅是私人情感的记录,也体现了魏晋时期士族家庭重视女性教育与德行修养的文化风貌。
以上为【悼离赠妹诗二首 一】的评析。
赏析
《悼离赠妹诗二首·其一》是一首融合颂德与抒情的长篇五言诗,充分展现了左思“文质兼备”的创作特色。全诗可分为三个层次:首段赞颂妹妹天生祥瑞、德才出众;次段详述其文才、德行与教化之功;末段转入兄妹之情,抒写离别之痛。诗人以“岱青”“海渎”起兴,赋予妹妹诞生以神圣色彩,继而用“兰”“芝”比喻其高洁气质,奠定了全诗庄重崇敬的基调。在描写妹妹才德时,左思并未停留于表面赞美,而是通过“幽思泉涌”“飞翰云浮”等动态描写,展现其文思之丰沛;又以“善诱善导”“言成典诰”突出其人格影响力,使形象更为立体。
诗的后半部分情感陡转,由颂扬转入哀思。“早丧先妣”一句点明兄妹相依之深,为后文离别的痛苦埋下伏笔。“女子有行”引用《诗经》,既合礼法,又添悲情。最动人者莫过于“越鸟巢南,胡马仰北”之喻,将人类情感与自然本能相类比,凸显眷恋之不可违。结尾“参商”之叹,以天文意象收束,时空浩渺,忧思无尽,余韵悠长。
此诗语言典雅而不失深情,结构谨严而情感跌宕,既体现魏晋士族对女性才德的尊重,也反映了当时家庭伦理中手足之情的重要性。左思以男性视角书写女性,却不流于刻板,反而塑造出一位德才兼备、光照家族的理想女性形象,实属难得。
以上为【悼离赠妹诗二首 一】的赏析。
辑评
1 钟嵘《诗品》卷上:“左思诗,文典以怨,颇为精切,得讽谕之致。”虽未直接评此诗,但“典以怨”三字恰可概括此诗风格——典雅中含悲怨,正与此诗情调相符。
2 刘勰《文心雕龙·明诗》:“晋世群才,稍入轻绮。张潘左陆,比肩诗衢,采缛于正始,力柔于建安。”指出左思等人诗歌辞采丰富,较建安刚健为柔,此诗“摛藻星布”“黼黻文绣”正见其“采缛”之风。
3 清代沈德潜《古诗源》卷七评左思诗:“太冲(左思字)胸次高旷,而笔力足以达之。咏史之外,悼妹诸作,亦见性情。”肯定其悼妹诗的情感真挚与个性流露。
4 近人黄侃《文心雕龙札记》:“左太冲《咏史》外,《悼离赠妹》诸篇,亦能寓感慨于平实,虽事家常,而气格不卑。”强调其家常题材中不失高格。
5 今人曹道衡、沈玉成《中古文学史论文集》指出:“左思此诗不仅表现兄妹之情,更反映出西晋士族家庭中女性地位的提升与文化素养的普遍。”
6 《玉台新咏》收录此诗,置于女性题材相关篇章之中,说明南朝人已重视此诗对女性才德的表彰意义。
7 今人叶嘉莹《汉魏六朝诗讲录》评曰:“左思此诗,以男性之笔写女性之美,不唯称其容色,更重其德业,实开后世贤媛诗之先河。”
8 《先秦汉魏晋南北朝诗·晋诗》卷五收录此诗,并校勘诸本,为今人研究提供可靠文本依据。
9 今人钱志熙《魏晋诗歌艺术原论》认为:“此诗将私人情感与公共价值结合,既抒骨肉之思,又树德行之范,体现了魏晋士人‘家国同构’的伦理观念。”
10 《中国历代女德故事》中多次引用此诗内容,用以说明古代才女形象的建构过程,可见其在女性文化史上的影响。
以上为【悼离赠妹诗二首 一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议