翻译
时光如流水般转眼飞逝,像那飞驰的织梭一般迅疾,这样的容颜和头颅怎能抵挡得了衰老呢?
落花零乱遍地,春光依旧不减,而竹林间鸡啼声起,伴随着淅沥多雨的声音,更添几分凄清。
以上为【书越州能仁寺壁】的翻译。
注释
1 流年:指如水流逝的光阴,常用来形容时间飞逝。
2 转眼:形容时间极短,一眨眼之间。
3 飞梭:织布机上的梭子飞速往来,比喻时间流逝之迅速。
4 头颅:此处代指自身、容颜或生命。
5 奈老何:意为如何抵挡衰老,表达对年华老去的无奈。
6 狼藉:散乱不堪的样子,此处形容落花零落满地。
7 春不老:春天的景致依旧繁盛,不会因花落而衰减,暗喻自然永恒。
8 竹鸡:一种栖息于竹林中的鸟类,其鸣叫声常出现在诗词中以烘托幽静或凄清气氛。
9 雨声多:形容雨点密集,增添哀愁氛围。
以上为【书越州能仁寺壁】的注释。
评析
这首诗通过描绘自然景象与人生感慨的交织,表达了诗人对时光流逝、年华老去的深切感伤。前两句直抒胸臆,以“流年”“飞梭”比喻时间之快,突出生命易老的无奈;后两句转入写景,借“落花”“春不老”反衬人生的短暂,再以“竹鸡啼”“雨声多”渲染出孤寂萧瑟的氛围,使情感更为深沉。全诗语言简练,意境悠远,情景交融,体现了宋代文人特有的感时伤怀之情。
以上为【书越州能仁寺壁】的评析。
赏析
本诗为刘过题写于越州能仁寺墙壁的一首即兴之作,具有典型的宋诗风格:重理趣、善用对比、寓情于景。首句“流年转眼一飞梭”以高度凝练的比喻开篇,将抽象的时间具象化为织机上穿梭不停的梭子,形象生动,令人顿生紧迫之感。次句“如此头颅奈老何”承接上句,由时间之速转入对生命有限的慨叹,“头颅”一词质朴而有力,凸显诗人面对衰老的无力感。第三句笔锋一转,写“狼籍落花春不老”,看似写景,实则蕴含哲理——花虽凋零,春意犹存,自然循环不息,而人生却不可逆转,形成强烈对照。末句“竹鸡啼处雨声多”进一步以视听结合的方式营造氛围,鸡啼本可象征生机,但在雨声连绵中反显孤寂,暗示诗人内心的落寞与惆怅。整首诗短短四句,结构紧凑,意蕴深远,充分展现了刘过作为江湖诗派代表人物在抒情与写景方面的艺术功力。
以上为【书越州能仁寺壁】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》收录此诗,称其“语浅意深,得风人之遗”。
2 《历代诗话》引清代学者吴之振评曰:“刘改之诗多豪放,然此作婉转含蓄,别具幽情。”
3 《宋诗鉴赏辞典》指出:“‘流年转眼一飞梭’化用古乐府‘光阴如箭催人老’之意,而更为精炼。”
4 《江湖诗派研究》认为:“此诗体现刘过晚年心境之沉静,不同于早年激昂之作。”
5 《中国古典诗词名篇类编·感怀卷》选录此诗,并注:“以自然之恒久反衬人生之短暂,乃宋人常见思致。”
以上为【书越州能仁寺壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议