翻译
淮河以北、大别山以南的军政幕府纷纷设立,江淮地区有谁会想到还有被埋没的人才?我将远行万里奔赴长安之道,只希望你能借我一匹来自於潜的好马助我前行。
以上为【柬胡卫道】的翻译。
注释
1 柬:书信,此处用作动词,意为写信给。
2 胡卫道:人名,生平不详,应为刘过友人,时任地方官员或幕僚。
3 刘过:南宋文学家,字改之,号龙洲道人,以豪放词风著称,亦善诗,与辛弃疾交好。
4 淮北山南:泛指今安徽、河南一带,淮河以北、大别山以南区域,为南宋边防要地。
5 幕府开:指各地将领或官员开设军政机构,招纳幕宾、参谋等人才。
6 江淮:长江与淮河之间的地区,南宋时为军事前线,亦是文化重镇。
7 遗才:被遗漏、未被任用的人才,诗人自指。
8 出门万里长安道:意为离乡远行,奔赴京城(长安代指临安,即南宋都城杭州)。
9 乞我於潜驭马来:请求对方赐予一匹产自於潜的好马。“於潜”今属浙江杭州,以产良马著称。
10 驭马:驾驭之马,良马。
以上为【柬胡卫道】的注释。
评析
此诗为刘过所作,表达了诗人怀才不遇的感慨与渴望建功立业的雄心。前两句写当时南宋在边疆广设幕府,招揽人才,但诗人却感到自己仍被遗忘于江淮之地;后两句转而抒发志向,欲远赴京城寻求出路,乞马之语既显急切,又含自励之意。全诗语言简练,情感真挚,体现了南宋士人积极入世、不甘沉沦的精神风貌。
以上为【柬胡卫道】的评析。
赏析
本诗虽短,却气势开阔,情感跌宕。首句“淮北山南幕府开”以地理空间起笔,展现南宋边防形势,暗示招贤纳士的时代背景;次句“江淮谁念有遗才”陡然转折,从宏大的外部环境转入个体内心的孤独与不平,形成强烈对比。后两句由悲转壮,诗人不因被弃而消沉,反以“出门万里”彰显志向高远,“乞马”之举更见其主动进取之精神。全诗用典自然,借“长安道”代指仕途理想,以“於潜马”象征实现抱负所需的支持,语言质朴而意蕴深厚,体现刘过一贯的豪迈风格。
以上为【柬胡卫道】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》录此诗,称其“语带风骨,志在千里”。
2 《历代诗话》引清人吴骞语:“刘改之诗多慷慨激昂,此作尤见其不甘局促之意。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“前二句写时势与己身之矛盾,后二句抒志士奋起之情怀,结构紧凑,情调昂扬。”
以上为【柬胡卫道】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议