翻译
云雾之气自秦州上腾,仿佛直通遥远的昆仑山,连绵不断的细雨弥漫边塞。羌族孩童眺望渭水奔流,朝廷使者正前往黄河源头探访。军营帐篷中升起袅袅烟火,山岭村落里放牧着牛羊。我所居住的地方秋草已枯净,正关闭着小小的蓬草屋门,静居独处。
以上为【秦州杂诗二十首】的翻译。
注释
1. 秦州:唐代州名,治所在今甘肃省天水市。安史之乱期间,杜甫于公元759年弃官西行,流寓秦州。
2. 云气接昆仑:形容秦州地势高峻,云雾升腾,仿佛与西边的昆仑山脉相连。昆仑,古代神话中的神山,常代指西部极远之地。
3. 涔涔(cén cén):形容雨不断下落的样子。
4. 塞雨繁:边塞地区连绵不断的雨。塞,边塞。
5. 羌童:羌族儿童。羌,古代西北少数民族,秦州一带多有羌人居住。
6. 渭水:即渭河,黄河最大支流,流经秦州附近。
7. 使客向河源:指朝廷派遣的使者前往黄河源头考察。河源,黄河的发源地,古人认为在青海一带。
8. 烟火军中幕:军营中升起炊烟,表明驻军生活场景。
9. 牛羊岭上村:山岭上的村落放牧牛羊,展现边地农牧生活。
10. 小蓬门:用蓬草编成的简陋屋门,指诗人自己简陋的居所,象征隐居与清贫。
以上为【秦州杂诗二十首】的注释。
评析
这首诗是杜甫《秦州杂诗二十首》中的一首,作于安史之乱后诗人流寓秦州(今甘肃天水)时期。全诗以写景为主,通过描绘秦州地理风貌与边地生活图景,抒发了诗人身处异乡、孤独沉郁的情怀。诗中既有对边塞自然环境的客观描写,又融入了个人漂泊无依的感伤。语言简练,意境苍凉,体现了杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”的风格特征。诗人通过对边地风物的观察,既展现了广阔的地理视野,也寄托了对国家局势与自身命运的深切忧虑。
以上为【秦州杂诗二十首】的评析。
赏析
本诗采用五言律诗形式,结构严谨,意象丰富。首联“云气接昆仑,涔涔塞雨繁”以宏大的空间感开篇,将秦州置于连接中原与西域的地理枢纽位置,云气升腾、雨势连绵,营造出阴郁苍茫的氛围,暗合诗人内心的沉重情绪。颔联“羌童看渭水,使客向河源”转入人文视角,一边是边地孩童天真观望,一边是朝廷使节远行探源,形成静与动、民间与官方的对照,也透露出诗人对边疆事务的关注。颈联“烟火军中幕,牛羊岭上村”进一步描绘边塞日常生活,军营与村落并置,战时气息与田园景象交融,展现出秦州作为军事要地的独特风貌。尾联“所居秋草净,正闭小蓬门”笔锋一转,聚焦诗人自身,秋草凋零,柴门紧闭,形象地表现出其避世独居、孤寂无依的状态。全诗由远及近,由景及情,情景交融,含蓄深沉,充分体现了杜甫“即事名篇,无复依傍”的创作特色和现实主义精神。
以上为【秦州杂诗二十首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗写秦州风物,层次井然。‘云气接昆仑’极言地势之高远,‘涔涔塞雨繁’状边雨之连绵,皆得山川之神。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“前六句皆写秦州眼前景,末二句乃自写幽栖。‘闭门’字含多少身世之感,非徒写静也。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“气象开阔,而归结于寂寞闭门,见少陵虽处穷荒,不忘忧时之意。”
4. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“写边地景,不事雕琢而自工。‘使客向河源’一句,具见国家控驭之远。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“通体清苍,无一浮语。结处悄然闭门,无限感慨在言外。”
以上为【秦州杂诗二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议