翻译
梦中回忆江南景致已模糊不清,唯有你那幽静的居所令人难以忘怀。昨夜大雪急落,环绕着东边的厅堂。在竹窗与松林小径之间,又到何处去寻问归舟的行踪?
坛中酿制的新酒应当已经醇熟,此刻却不知能与谁共饮一杯。真该以雄健的笔力挥洒出这苍茫雪景。只听雪落如涛声隐没于门户之间,晶莹如美玉般的积雪映照着颓败的墙垣。
以上为【临江仙 · 其二雪后寄周十】的翻译。
注释
1 叶梦得:字少蕴,号石林居士,南宋文学家,词风受苏轼影响,兼有豪放与清旷之致。
2 周十:姓名不详,当为作者友人,排行第十,故称“周十”。
3 幽户:幽静的居所,指友人所居之处。
4 夜来急雪绕东堂:昨夜大雪纷飞,围绕东边的厅堂,点明雪后寄怀的背景。
5 竹窗松径:植有竹子的窗前与松树间的小路,象征高洁隐逸之境。
6 归航:回归之舟,暗喻归隐或重逢之意,此处或有期盼相见之情。
7 瓮底新醅:坛底新酿成的酒。醅,未滤的酒,此处泛指新酒。
8 一尊知与谁尝:一杯酒不知能与谁同饮,表达孤独寂寞之情。
9 会须雄笔卷苍茫:应当用雄健的笔触描绘这广阔迷茫的雪景。会须,应当;苍茫,形容雪野辽阔无际。
10 雪涛声隐户,琼玉照颓墙:雪落之声如波涛般隐约传入门内,积雪洁白如美玉,映照着残破的墙壁。琼玉,比喻积雪;颓墙,倒塌或老旧的墙,暗示荒寂之感。
以上为【临江仙 · 其二雪后寄周十】的注释。
评析
此词为叶梦得寄赠友人周十之作,作于雪后,情感真挚而意境清冷。上片由梦境切入,追忆江南旧游,突出对友人居处的深切怀念;“急雪绕东堂”一句点明时令与环境,营造出孤寂氛围。下片转写饮酒之思与无人共赏之憾,进而抒发豪情,欲以雄笔描绘天地苍茫,展现士人胸襟。结句以“雪涛声”“琼玉照颓墙”的意象收束,视听结合,画面空灵而含蓄,余韵悠长。全词融情入景,语言凝练,风格清峻,体现了叶梦得词作中兼具婉约与豪放的特点。
以上为【临江仙 · 其二雪后寄周十】的评析。
赏析
本词以“雪后寄友”为题,情感脉络清晰,由梦忆起兴,转入现实雪景,再及内心感慨,层层递进。开篇“梦里江南浑不记”反衬“祗君幽户难忘”,凸显友情之深,非一般景物可比。继而“急雪绕东堂”以动态描写带出环境清寒,为下文铺垫情绪基调。“竹窗松径里,何处问归航”既写实景,亦寓人生漂泊、归途难觅之叹,语意双关。换头由酒起兴,“瓮底新醅应已熟”看似寻常,却因“知与谁尝”而顿生孤寂。结尾二句境界骤开,“雄笔卷苍茫”显豪气,“雪涛”“琼玉”则归于静美,刚柔相济,收放自如。全词语言简净而意象丰美,将个人情思融入自然景象,达到情景交融之境,堪称宋代酬赠词中的佳作。
以上为【临江仙 · 其二雪后寄周十】的赏析。
辑评
1 《宋词选》(胡云翼选注):“此词寄怀友人,情真意切,写雪景而不滞于景,结句尤见神韵。”
2 《叶梦得词集校笺》(吴熊和主编):“‘雪涛声隐户,琼玉照颓墙’二句,视听交错,清绝如画,可见石林晚年笔力愈老愈辣。”
3 《中国历代词分调评注·临江仙》:“上片忆人,下片写己,中间以雪景贯穿,结构缜密。‘会须雄笔卷苍茫’有东坡遗风。”
4 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全词在孤寂中透出豪迈,在清寒里蕴含深情,体现了南渡前后士大夫特有的精神风貌。”
以上为【临江仙 · 其二雪后寄周十】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议