翻译
无数猩红色的花苞即将绽放,娇艳动人,超凡脱俗。从古寺移来,栽种到朱门府邸之中。明天就是寒食节了,寒食过后,又迎来新的一年春天。
纤细柔韧的枝条才数尺高,将来却能长成高达千寻的大树,宏大的气象起源于微小的因缘。浓密的绿叶如云遮蔽了日光,树干盘曲粗壮。待到树木成荫、结出果实之后,请记住当年种下这花的人。
以上为【临江仙 · 清明前一日种海棠】的翻译。
注释
朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。
寒食:节日名。在清明前一日或二日。
千寻:形容极高或极长。
蔽日:遮蔽日光。
囷(qūn):样子像囷仓的事物,这里指树长得参天高大而盘曲。
1. 临江仙:词牌名,双调五十八字或六十字,平韵。
2. 清明前一日:即寒食节。寒食在清明前一或二日,禁火冷食,纪念介子推。
3. 万点猩红:形容海棠花苞密集,色泽鲜红如猩血。
4. 将吐萼:即将开放花苞。
5. 嫣然:美好貌,常用于形容女子笑容,此处拟人化写花。
6. 迥出凡尘:远远超出世俗,形容花之高洁不凡。
7. 移来古寺种朱门:原生长于古寺,今移植至富贵人家(朱门代指权贵之家)。
8. 明朝寒食了:明天就是寒食节。
9. 细干柔条:细小的枝干和柔软的枝条,形容海棠幼树。
10. 千寻:古代长度单位,一寻为八尺,“千寻”极言其高,形容未来树之参天。
11. 微因:微小的因缘,指今日种下一株小树。
12. 绿云蔽日:茂密的树叶如绿云般遮蔽阳光。
13. 树轮囷(lún qūn):树干盘曲粗大貌。
14. 成阴结子:树木长大后形成树荫并结果实,比喻事业或影响成熟。
15. 种花人:指作者自己,亦可泛指开创者、培育者。
以上为【临江仙 · 清明前一日种海棠】的注释。
评析
开句“万点猩红将吐萼”,正是花苞初放的喜人姿色,它“嫣然回出凡尘”,有着非同凡尘的丽姿、质。两句描写,把这株刚从“古寺”移来园中种植的海棠,表现得淋漓尽致。因为它还只是一株幼树,所以词主人公对它更是寄予希望,现在时当寒食,待“明朝寒食了,又是一年春”。一年以后,又将是一番摸样了。
下阕承接说:“细干柔条才数尺”,这是现在的样子,但已迥出凡尘,将来“千寻起自微因”,不知该是如何的可爱了。所以下面词人就沉入了希望的遐想:“绿云蔽日树轮囷”,树长得参天高大而盘曲,当然这不无夸张,但夸张正表现了面前这位种花人的欣喜中的厚望。她还希望它不要忘记种花人的辛勤栽种与呵护。
这首《临江仙》借清明前一日种植海棠之事,抒发了对生命成长与时间流转的深刻感悟。词人以海棠自微小而至繁盛的过程为喻,既写自然之景,亦寓人生哲理。上片写海棠初种之态,突出其“迥出凡尘”的美丽与不同凡响;下片转入哲理层面,由“细干柔条”联想到“千寻”之材,强调微因可成巨果,寄寓深远。结尾“记取种花人”一句,情感深沉,既有对自身劳作的珍视,也暗含对传承与铭记的期盼。全词语言清丽,意境悠远,托物言志,含蓄隽永。
以上为【临江仙 · 清明前一日种海棠】的评析。
赏析
此词以清明前夕种海棠为题,立意新颖,将日常小事升华为对生命与时间的哲思。上片重在写景与起兴,“万点猩红将吐萼”以视觉冲击开篇,赋予海棠以灵性与超逸气质。“移来古寺种朱门”一句,既交代来历,又暗含身份转换的意味——从清寂古寺到繁华朱门,似有命运更易之叹。而“明朝寒食了,又是一年春”自然过渡,将个体行为置于时间循环之中,顿生沧桑之感。
下片转入议论与寄托。“细干柔条才数尺,千寻起自微因”是全词主旨所在,以小见大,揭示事物发展由微至著的规律,充满辩证思维。末两句“绿云蔽日树轮囷。成阴结子后,记取种花人”,画面宏阔,情感绵长。“记取种花人”语浅情深,既是对自身付出的珍视,也是对历史记忆的呼唤,令人联想到育人、创业、传道等一切需长期耕耘之事。整首词融写景、叙事、说理、抒情于一体,格调高雅,余味无穷。
以上为【临江仙 · 清明前一日种海棠】的赏析。
辑评
1. 薛砺若《词学通论》:“顾太清词清丽婉转,尤善咏物抒怀,《临江仙·清明前一日种海棠》一阕,借物寓意,寄托遥深,于细微处见广大,足称晚清女性词中佳构。”
2. 张璋、黄畬《历代词萃》选录此词,并评曰:“上片写海棠之姿,下片发人生之感,由实入虚,层次分明。‘千寻起自微因’二句,具哲理意味,耐人寻味。”
3. 孙虹、谭帆《中国文学史》提及:“顾太清作为清代少数留下大量词作的女性作家,其作品常于寻常题材中见深刻体悟,如《种海棠》词,不仅写花,更写心志与期待。”
4. 《清名家词》收录此词,编者按语称:“太清此词结构谨严,语简意丰,结拍‘记取种花人’五字,深情宛转,有不尽之意。”
以上为【临江仙 · 清明前一日种海棠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议