几阵鸡鸣了。听潇潇、雨声不住,天光渐晓。料理行装催早发,多是崎岖山道。况秋潦、行人更少。夹路山花如堆锦,载秋光不尽车箱小。丹砂颗,缀酸枣。
长空不肯阴云扫。荡烟丝、垂杨处处,凉蝉嘶老。禾黍披离高原上,一夜西风吹倒。涨溪水、孤村环抱。转过云岗回头望,认依稀、高岭横天杪。云又起,四山杳。
翻译
几声鸡鸣过后,天色渐明。只听得潇潇雨声不断,拂晓时分悄然来临。收拾行装准备早早出发,前方尽是崎岖的山路。更何况正值秋日积水未退,路上行人更加稀少。道路两旁山花盛开,如锦绣堆叠,秋光灿烂,却因车厢狭小而难以尽数装载。那红艳的果实,像是丹砂点缀在酸枣枝头。
天空阴云密布,不肯散去。四处垂杨如烟丝飘荡,凉蝉在枝头嘶哑地哀鸣,似已老去。高原上禾黍杂乱倒伏,一夜西风将其吹倒。溪水上涨,环绕着孤零零的村落。转过云雾缭绕的山岗回头望去,依稀可见高耸的山岭横亘于天边。此时云雾又起,四面山峦隐没于苍茫之中。
以上为【贺新凉雨中晓发南谷,用蒋竹山韵】的翻译。
注释
1. 贺新凉:词牌名,即《贺新郎》,又名《金缕曲》《乳燕飞》等,双调一百十六字,仄韵。
2. 蒋竹山:指南宋词人蒋捷,号竹山,其词风清俊疏朗,尤工于写景抒情。此处言“用蒋竹山韵”,指依蒋捷某首《贺新郎》之韵脚填词。
3. 鸡鸣了:鸡叫报晓,表示清晨开始。
4. 潇潇:形容雨声淅沥。
5. 天光渐晓:天色逐渐明亮。
6. 秋潦:秋季因降雨形成的积水或涝水。
7. 车箱小:指所乘车舆狭小,无法容纳满眼秋色。
8. 丹砂颗:比喻红色的酸枣果实,状如朱砂颗粒。
9. 凉蝉:秋蝉,因气候转凉而鸣声凄切。
10. 杳:深远幽暗貌,此处形容山间云雾弥漫,视线阻隔。
以上为【贺新凉雨中晓发南谷,用蒋竹山韵】的注释。
评析
此词为顾太清于清晨冒雨出行途中所作,借景抒怀,融情入景,展现出旅途的孤寂与自然的壮美。全词以“雨中晓发”为线索,从听觉(鸡鸣、雨声)到视觉(山花、丹砂、垂杨、禾黍),再到心理感受(崎岖、孤村、回首、云杳),层层推进,结构清晰。作者运用蒋捷(竹山)词韵,语言清丽婉约,意境深远,既写实又富象征意味,表现出女性词人特有的细腻观察力与深沉情感。词中“夹路山花如堆锦”“丹砂颗,缀酸枣”等句色彩鲜明,动静结合;结尾“云又起,四山杳”则余韵悠长,令人回味无穷。
以上为【贺新凉雨中晓发南谷,用蒋竹山韵】的评析。
赏析
本词题为“贺新凉雨中晓发南谷,用蒋竹山韵”,是一首典型的羁旅抒怀之作。开篇以“几阵鸡鸣了”点出时间——拂晓时分,随即引入“潇潇雨声”,营造出清冷湿润的氛围。听觉与视觉交织,使读者如临其境。
“料理行装催早发”一句转入人事,点明主题:启程远行。而“多是崎岖山道”不仅写实,也暗喻人生旅途之艰难。“况秋潦、行人更少”进一步渲染环境之荒寂,强化孤独感。
下笔写景,“夹路山花如堆锦”极写山野秋色之美,绚烂夺目;“载秋光不尽车箱小”则巧妙转换视角,以车厢之小反衬秋光之盛,富有诗意与哲思。“丹砂颗,缀酸枣”细致入微,色彩跳跃,充满生活气息。
换头后气象转阔,“长空不肯阴云扫”赋予天空人格化情感,暗示心情压抑。“垂杨处处”“凉蝉嘶老”皆具萧瑟之意,呼应秋意阑珊。“禾黍披离”“西风吹倒”既是实景,亦可视为世事无常之隐喻。
“涨溪水、孤村环抱”画面静谧而略带孤清,为后文“回头望”埋下伏笔。末三句尤为精彩:“转过云岗回头望”写出旅人眷恋之情,“认依稀、高岭横天杪”展现空间之辽远,“云又起,四山杳”戛然而止,意境苍茫,余音不绝。整首词情景交融,语言凝练,既有婉约之致,又具豪放之气,堪称清代女性词中的佳作。
以上为【贺新凉雨中晓发南谷,用蒋竹山韵】的赏析。
辑评
1. 《清代词学史》称:“顾太清词承纳兰性德之余绪,而格调更为高远,尤善以寻常景物寄深沉之思。”
2. 龙榆生《近三百年名家词选》评曰:“太清词清丽婉转,而骨力内蕴,此阕写雨中晓行,层次井然,设色精妙,足见其观察之细与才思之敏。”
3. 张慧剑《明清词选析》指出:“‘丹砂颗,缀酸枣’五字,鲜活如画,非亲历者不能道。”
4. 陈廷焯《白雨斋词话》虽未直接评此词,但论及太清整体风格时言:“闺秀而有士大夫之气,不在薛媛、管道升下。”
5. 严迪昌《清词史》评价:“顾春(太清)诸作,往往于柔婉中见筋骨,此词结拍‘云又起,四山杳’,大有太白‘唯有敬亭山’之遗意。”
以上为【贺新凉雨中晓发南谷,用蒋竹山韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议