翻译
秋风送爽,正值素净的秋季。露水悄然升腾,在夜色中浮动。天空与夜色幽深静谧,一弯如钩的清月高悬天际。
芙蓉花姿柔美,木犀花香更显幽远。一对白头鸟在枝头同栖共宿。可笑那鸳鸯,只知随波逐流。
以上为【醉太平 · 题蓉桂双白头图】的翻译。
注释
1 金风:秋风。古人以五行配四季,秋属金,故称秋风为金风。
2 素秋:秋天的别称,因其天高气清、万物肃然,有素净之意。
3 露华:露水的光华,此处指露水。
4 天光夜色幽幽:天空与夜色交融,显得幽深静谧。
5 凉蟾:指月亮。古代传说月中有蟾蜍,故以“蟾”代指月,“凉蟾”形容清冷的月光。
6 一钩:形容新月如钩。
7 芙蓉:此处指木芙蓉,秋季开花,象征柔美与高洁。
8 木犀:即桂花,秋季开放,香气清幽,又称岩桂、九里香。
9 白头同宿枝头:指画中两只白头鸟(白头翁鸟)并栖枝头,谐音“白头到老”,常用于祝颂婚姻长久。
10 鸳鸯逐流:比喻世俗情侣只重情欲、随波逐流,缺乏坚贞之志。
以上为【醉太平 · 题蓉桂双白头图】的注释。
评析
此词题为《题蓉桂双白头图》,借画抒怀,托物言志。词人以“芙蓉”“木犀”(桂花)点明时节为秋季,并通过“白头同宿枝头”的意象,暗喻夫妻或伴侣间白首偕老、坚贞不渝的情感。对比“鸳鸯逐流”的轻浮,更凸显出“双白头”之可贵。全词语言清丽,意境幽远,情感含蓄而深厚,既写景又寄情,体现了顾太清作为清代女性词人的细腻笔触与高洁志趣。
以上为【醉太平 · 题蓉桂双白头图】的评析。
赏析
这首小令以题画词的形式,巧妙融合自然景物与人文寓意。上片写景,从秋风、露华到夜月,营造出清冷幽静的秋夜氛围。“金风素秋”四字开篇即定下全词基调——素净、高远、不染尘俗。而“凉蟾一钩”以形象之笔勾勒出新月初升之景,清辉洒落,意境空灵。
下片转入对画中主体的描写。“芙蓉太柔,木犀更幽”,不仅写出两种花卉的特质,也暗示了不同层次的美:芙蓉之美在外表之柔艳,而木犀之香则内敛幽远,更具品格。继而引出“白头同宿枝头”这一核心意象,既实写画中白头翁鸟双栖之景,又暗寓人间白首同心的理想情感。结句“笑鸳鸯逐流”尤为警策,以“笑”字点出词人价值判断——相较于鸳鸯成双却随水漂泊、无根无依,白头同栖于枝头者,方是真正的情之坚贞、志之高洁。全词短小精悍,意象层层递进,由景入情,由物及人,寄托深远。
以上为【醉太平 · 题蓉桂双白头图】的赏析。
辑评
1 清·谭献《箧中词》评顾太清词:“胸襟学问,直与纳兰容若相抗,非寻常闺秀所能及。”
2 清·况周颐《蕙风词话》云:“太清高才,词笔清婉,兼有南唐北宋之长。”
3 近人王蕴章《燃脂余韵》称:“太清词如孤鹤唳空,冷香袭袖,足使须眉失色。”
4 龙榆生《近三百年名家词选》谓:“太清词格调高逸,语淡情深,具林下风致。”
5 张尔田《近代词人逸事》载:“西林太清夫人,才情学问,为乾嘉以来闺阁第一。”
以上为【醉太平 · 题蓉桂双白头图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议