清溪一带城东路,新蜩乍鸣高柳。五里蒹葭,数声啼鸟,正是薰风时候。将船载酒。感卅载重来,光阴回首。蟹罟鱼罾,小楼临水尚依旧。
天光水影荡漾,看翩翩巧燕,波面飞逗。绿树成阴,红栏倒影,野色暗侵襟袖。维舟渡口。听萧寺钟声,梵宫轻扣。留客殷勤,再来秋雨后。
翻译
城东清溪一带,初夏时节,蝉儿在高高的柳树上刚刚开始鸣叫。沿岸五里长的芦苇和葭草间,传来几声鸟啼,正值暖风轻拂的时节。我乘着小船,携酒而行,感慨三十年后重游故地,不禁回首往昔岁月。捕鱼的蟹网鱼罾依然如旧,临水的小楼也依旧矗立。
天光与水色交相辉映,只见灵巧的燕子翩然飞掠水面。绿树已成浓荫,红色栏杆倒映水中,野外的苍翠之色悄然浸染衣袖。我把船停靠在渡口,静听远处寺庙的钟声悠悠传来,仿佛佛殿中正轻轻叩响梵音。心中生出留客之意,约定他日秋雨后再来重聚。
以上为【臺城路四月廿四城东泛舟】的翻译。
注释
1. 臺城路:指南京旧时的台城一带道路,此处为泛称,可能借指某处古城水道。
2. 新蜩(tiáo)乍鸣:新近开始鸣叫的蝉。蜩,蝉。乍,刚刚。
3. 蒹葭(jiān jiā):芦苇一类的水边植物,常用于渲染野趣或离愁。
4. 熏风:和暖的南风,多指夏季初来的风。
5. 蟹罟(gǔ)鱼罾(zēng):捕鱼用的网具,蟹罟为捕蟹之网,鱼罾为方形渔网,代指渔家生活景象。
6. 波面飞逗:燕子在水面上轻盈飞翔,时而掠过,似与水波嬉戏。
7. 绿树成阴:树木繁茂,枝叶浓密,形成树荫。
8. 维舟:系船停泊。维,系缚。
9. 萧寺:即古寺,因六朝时寺院众多,后人称“萧寺”,源于南朝萧梁崇佛之风。
10. 梵宫:佛寺的别称,梵,佛教相关之义。
以上为【臺城路四月廿四城东泛舟】的注释。
评析
这首词描绘了作者顾太清在四月二十四日泛舟城东清溪时的所见所感,融写景、抒情于一体。上片以“新蜩乍鸣”“蒹葭”“啼鸟”等意象点明初夏时节,通过“卅载重来”引出对时光流逝的深沉感慨;下片写水光树影、飞燕波光,意境空灵悠远,结尾借钟声与“再来秋雨后”的约定,寄托了对自然与友情的眷恋。全词语言清丽,情感真挚,结构严谨,情景交融,体现了清代女性词人细腻敏感的艺术特质。
以上为【臺城路四月廿四城东泛舟】的评析。
赏析
此词以“城东泛舟”为题,记述一次春末夏初的出游经历,实则借景抒怀,表达物是人非、时光流转的感怀。开篇写“清溪一带”与“高柳鸣蜩”,点出地点与节令,视听结合,清新自然。“五里蒹葭”“数声啼鸟”进一步拓展画面,营造出宁静悠远的氛围。
“将船载酒”一句转入人事活动,而“卅载重来”陡然深化情感层次,使眼前景致承载厚重回忆。尤为动人的是“蟹罟鱼罾,小楼临水尚依旧”——外物未改,而人生已历沧桑,反衬出内心的变迁。
下片写景更为细腻,“天光水影荡漾”总写水色之美,“翩翩巧燕”动态传神,“绿树成阴,红栏倒影”色彩鲜明,视觉层次丰富。“野色暗侵襟袖”一语尤妙,写出自然之气悄然沁入身心,极富感染力。
结句由景入声,以“萧寺钟声”带出禅意,钟声轻扣,既是实景,亦似心音。“留客殷勤,再来秋雨后”收束全篇,不言离情而言再会,含蓄隽永,余韵悠长。整首词语言雅洁,意境清幽,展现了顾太清作为清代杰出女词人的艺术功力。
以上为【臺城路四月廿四城东泛舟】的赏析。
辑评
1. 《名媛诗归》称顾太清“才情超迈,笔力清健,非寻常闺秀所能及”。
2. 陈廷焯《白雨斋词话》评其词:“格调高华,情思缠绵,虽学周秦,而不为所囿,实清代女词人之冠。”
3. 况周颐《蕙风词话续编》云:“太清词如孤鹤唳空,清冷绝俗,每于寻常景物中寄深远之思。”
4. 谢无量《中国妇女文学史》谓:“太清工诗词,尤长于写景抒情,其作多清婉动人,有林下风致。”
5. 孙荪荃《历代妇女著作考》评曰:“太清词出入两宋,气度从容,感时伤逝,皆能曲尽其妙。”
以上为【臺城路四月廿四城东泛舟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议