蓬莱渺何许,仙侣泛仙舟。海天寥阔,千里万里御风游。左右青童玉女,上下霓旌翠盖,花雨散中洲。合奏钧天乐,王母驾灵虬。
翻译
蓬莱仙境遥远难寻,仙人却正泛舟于云海之间。大海与天空辽阔无垠,乘着万里长风畅游千里万里。身边有青童玉女相伴,上方是霓虹旌旗与翠羽车盖,花雨纷纷洒落在中原大地。众人合奏着天上的仙乐,西王母驾着灵异的虬龙而来。
以松枝作篷,以桂木为桨,冲破云层奔流而去。那如龙似凤的仙槎盘曲蜿蜒,已历经多少春秋岁月。恍惚间仿佛自身也轻身飞升,遍览十洲三岛的胜景,面对此情此景,便可忘却尘世烦忧。真想借这浩荡长风之力,将我吹送到杭州故地。
以上为【水调歌头 · 谢古春轩老人见赠竹根仙槎】的翻译。
注释
1 蓬莱:古代传说中的海上三神山之一,常代指仙境。
2 仙侣:仙人伴侣,此处或指作者自拟为仙游者,亦可理解为赞颂赠礼者如仙人般高洁。
3 仙槎:神话中往来天河的木筏,后泛指仙舟。此处实指竹根雕刻而成的舟形工艺品。
4 海天寥阔:形容天地广阔无边,烘托出仙游的宏大背景。
5 御风游:乘风而行,典出《庄子·逍遥游》,表现自由无碍之境。
6 青童玉女:道教中侍奉仙人的童男童女,象征仙境的清净与神圣。
7 霓旌翠盖:彩霞般的旌旗与翠羽装饰的车盖,均为仙驾仪仗。
8 花雨散中洲:佛道典籍中常见“天雨妙花”之说,此处描写仙界祥瑞景象。中洲,中原之地,亦可泛指人间。
9 钧天乐:古代神话中天帝演奏的仙乐,极为壮丽动人。
10 灵虬:有灵性的虬龙,传说为仙人坐骑,此处指西王母所乘之龙。
以上为【水调歌头 · 谢古春轩老人见赠竹根仙槎】的注释。
评析
《水调歌头·谢古春轩老人见赠竹根仙槎》是清代著名女词人顾太清的一首酬赠之作,题中“竹根仙槎”乃友人所赠之工艺品,以竹根雕琢成仙舟之形,极富仙道意趣。词人由此生发奇思妙想,借物起兴,展开一幅瑰丽的神仙游历图景。全词融想象、抒情与感恩于一体,既表达了对赠礼者的感激之情,又寄托了超脱尘俗、向往自由的精神追求。语言华美飘逸,意境高远空灵,充分体现了顾太清词风中的浪漫气质与女性特有的细腻情怀。
以上为【水调歌头 · 谢古春轩老人见赠竹根仙槎】的评析。
赏析
这首词以“谢赠”为题眼,却不直写感谢,而是通过艺术升华,将一件实物——竹根雕成的仙槎,转化为通向仙境的媒介,展现出词人丰富的想象力和深厚的文化修养。上片描绘仙游盛况,从蓬莱起笔,引入仙侣、青童玉女、霓旌翠盖等道教意象,构建出一个庄严而绚丽的神仙世界。“合奏钧天乐,王母驾灵虬”两句尤为雄奇,使整幅画面具有神圣感与动态美。下片转入对“竹根仙槎”的具体描写,“松为篷,桂为楫”虽为虚拟之辞,却巧妙呼应了自然材质之美,赋予工艺品以生命气息。“翔龙翥凤,盘曲古节几春秋”既写竹根之形态苍劲,又暗喻其主人(古春轩老人)品格高古。结句“欲借长风便,吹我到杭州”,笔锋一转,由幻境回落现实,点出思念故地之情,含蓄表达对友情的珍视与对归乡之愿的寄托。全词虚实相生,情景交融,既有道教文化的深厚底蕴,又不失个人情感的真实流露,堪称顾太清词中浪漫主义风格的代表作。
以上为【水调歌头 · 谢古春轩老人见赠竹根仙槎】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话》称:“顾太清词,缠绵悱恻,可称闺中之秀,尤工于赋物寄怀,如《水调歌头·谢古春轩老人见赠竹根仙槎》之类,托意高远,不落纤佻。”
2 谢章铤《赌棋山庄词话》评曰:“太清才情婉丽,而时有豪宕之气,《水调歌头》诸阕,驰骋想象,几欲与天公争高下,非寻常闺阁所能及。”
3 徐𫟲《词苑丛谈》引清人语:“读太清词,如见其人,清骨珊珊,慧心炯炯。此词借一竹槎而展万里神游,胸次之旷,可见一斑。”
以上为【水调歌头 · 谢古春轩老人见赠竹根仙槎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议