翻译
云气清淡,山影横斜,夕阳渐渐西下;在邮亭下马,面对着凋残的花朵。
自从投身军旅,追随征西将军府出征以来,每当花开时节,我都不在家。
以上为【邮亭】的翻译。
注释
1. 邮亭:古代供传递文书或官员往来途中歇息住宿的场所,类似驿站。
2. 日欲斜:太阳将要西沉,指傍晚时分。
3. 残花:凋谢或将谢之花,象征美好事物的衰败或时光流逝。
4. 身逐:亲身追随,投身于。
5. 征西府:指征西将军的幕府,唐代常设边疆军事机构,诗人可能在此任职。
6. 开时:花开之时,代指春天或特定节令。
7. 不在家:无法归乡团聚,暗含羁旅之苦与思乡之情。
以上为【邮亭】的注释。
评析
这首诗以简练的语言描绘了一幅黄昏驿亭独坐的画面,通过“云淡山横”“日欲斜”等意象营造出苍茫寂寥的氛围。诗人借“残花”寓情于景,表达对时光流逝与自身漂泊的感伤。后两句直抒胸臆,点明常年从军、不得归家的无奈,尤其“每到开时不在家”一句,以花开花落对照人事离合,含蓄而深切地传达了思乡之情与人生遗憾。
以上为【邮亭】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前两句写景,后两句抒情,情景交融自然。首句“云淡山横日欲斜”勾勒出一幅宁静而略带萧瑟的暮色图景,视觉开阔却不失孤寂感。“邮亭下马对残花”进一步聚焦于近景,人物动作与眼前衰败之景相映,为情感铺垫。后两句转写身世之感,“自从身逐征西府”交代背景,说明长期在外的原因;结句“每到开时不在家”尤为动人,以花开反衬人不归,形成强烈对比,语浅情深,余味悠长。全诗语言朴素,却蕴含浓厚的羁愁与人生感慨,体现了张继善于在寻常景物中寄托深情的艺术特色。
以上为【邮亭】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗,题为《邮亭》,作者张继,内容完整。
2. 《唐诗品汇》未收录此诗,可见其流传较窄。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》亦未选入,表明该诗在传统唐诗选本中影响有限。
4. 现代《张继诗集校注》(李珍华、傅璇琮著)对此诗有收录并作简要笺释,认为属张继后期羁旅之作。
5. 《全唐诗广评》中无专门评论此篇,说明历代评点较少。
以上为【邮亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议