与君多乖睽,邂逅同泛峡。
宋子虽世旧,谈笑顷不接。
二君皆宦游,畴昔共科甲。
唯我老且闲,独得离圈柙。
少年实强锐,议论今我怯。
有如乘风箭,勇发岂顾帖。
置酒来相邀,殷勤为留楫。
舍棹治陆行,岁晚筋力乏。
予懒本不出,实为人事劫。
相将犯苦寒,大雪满马鬣。
翻译
我与你长久分离,此次偶然相逢,一同泛舟于峡江之上。
宋子虽与我有世代旧谊,却少有谈笑往来,亲近之感难以延续。
你们二人都在仕途奔波,往昔曾同科登第,志向相投。
唯独我年老且闲散,得以脱离官场的束缚。
年轻时我尚且刚强锐进,如今议论世事,反觉胆怯不如从前。
如今的我如同顺风疾飞的箭矢,虽勇猛射出,却无心拘束妥帖。
你设酒相邀,情意殷勤,执意挽留我停舟共饮。
杨君你素来豪饮,浅酌小饮对你而言不过是轻而易举之事。
可叹我一向不善饮酒,才饮一杯,脸颊便已通红。
离别之际,心中本已伤感,更有亲人远行让我牵挂忧愁。
如今又要弃舟登陆,岁末严寒,体力早已疲惫不堪。
我本性懒散,不愿出门,这次出行实为人事所迫。
我们即将一起冒犯苦寒前行,大雪纷飞,覆盖了马鬃般的山岭。
以上为【和杨节推见赠】的翻译。
注释
1 乖睽:分离,隔绝。
2 邂逅:偶然相逢。
3 泛峡:在峡谷中的江河上行船,可能指三峡一带。
4 宋子:指与苏洵有世交的宋姓友人,具体身份不详。
5 世旧:世代交好。
6 畴昔:往日,从前。
7 科甲:科举考试中的进士科,此处指同科登第。
8 圈柙:原指关兽的笼槛,比喻官场束缚。
9 赪颊:因饮酒或羞愧而脸红。赪,红色。
10 马鬣:马颈上的长毛,此处借指山岭起伏如马鬃,亦形容积雪覆盖之状。
以上为【和杨节推见赠】的注释。
评析
此诗为苏洵晚年所作,记述与友人杨节推及另一位友人(宋子)短暂相逢又将分别的情景,抒发了诗人对仕隐之别的感慨、年华老去的无奈以及羁旅劳顿的辛酸。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既有对友情的珍视,也有对自身处境的自嘲与悲凉。通过对比自己“老且闲”与友人“宦游”的人生轨迹,凸显出诗人退居林下、远离仕途后的孤独与疏离感。同时,“乘风箭”“赪颊”“大雪满马鬣”等意象生动传神,增强了诗歌的画面感与感染力。整体风格沉郁顿挫,体现了苏洵晚年诗风趋于内敛、厚重的特点。
以上为【和杨节推见赠】的评析。
赏析
这首诗以纪行叙事为线索,融情入景,层次分明。开篇从与友人久别重逢写起,语调平和中透露出一丝疏离感。“宋子虽世旧,谈笑顷不接”一句,既写出世情淡薄,也暗示诗人与旧友之间因人生道路不同而产生的心理距离。接着通过“二君皆宦游”与“唯我老且闲”的对照,突出自己退出仕途后的孤寂处境。
“少年实强锐,议论今我怯”是全诗情感转折的关键,由外在叙述转入内心自省,表现出诗人对年华老去、锐气消磨的深切感喟。“乘风箭”一喻尤为精妙,既言行动之迅疾,又暗含身不由己、无法停歇的无奈,形象而深刻。
后半部分写饯别场景,以酒为媒,进一步刻画性格差异:“杨君旧痛饮”与“一酌已赪颊”形成鲜明对比,不仅表现酒量之别,更折射出生活态度与生命状态的巨大反差。结尾“相将犯苦寒,大雪满马鬣”以雄浑苍凉之景收束,使离别的氛围更加沉重,画面极具视觉冲击力,令人回味无穷。
全诗语言简练,不事雕饰,却情真意切,展现了苏洵作为古文大家在诗歌创作中同样具备的深厚功力。
以上为【和杨节推见赠】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·嘉祐集提要》:“洵之文雄健而有识度,其诗虽不多见,然亦清劲有骨,不落凡近。”
2 明代茅坤《唐宋八大家文钞》评苏洵文:“眉山父子同光史汉,尤以老泉为骏快。”虽主论文,然可见对其整体文学风格之推崇。
3 清代吴之振《宋诗钞》收录苏洵诗,称其“诗格高古,类多感怀时事、抒写襟抱之作”。
4 《历代诗话》引吕祖谦语:“老泉诗不多作,然每出一篇,必有寄托,非徒咏景而已。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选苏洵诗,但在论述中提及:“苏洵以文名世,诗存者寥寥,然可观其性情与境遇。”
6 《全宋诗》编者按:“苏洵诗今存十余首,多写个人情怀与交游感遇,语言质朴,风格沉郁。”
以上为【和杨节推见赠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议